Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
take
it
no
more
Seeing
you
hurt,
baby,
he's
dulling
your
shine
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
dich
so
verletzt
zu
sehen,
Baby,
er
trübt
deinen
Glanz.
I'm
missing
your
glow
If
you
only
knew
how
bad
I
wish
you
were
mine
Ich
vermisse
dein
Leuchten.
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünschte,
du
wärst
mein.
I
sit
back,
watching
you
hurt
Wishing
that
I
got
with
you
first
Ich
sitze
da
und
sehe,
wie
du
leidest,
und
wünschte,
ich
wäre
zuerst
mit
dir
zusammengekommen.
Cause
for
me
it
wouldn't
be
nobody
after
Girl,
I
would've
been
your
final
chapter
Denn
für
mich
gäbe
es
niemanden
nach
dir,
Mädchen,
ich
wäre
dein
letztes
Kapitel
gewesen.
You're
worth
way
more
than
what
you
take
Don't
want
you
to
get
so
hurt
that
you
hate
Du
bist
viel
mehr
wert,
als
das,
was
du
hinnimmst.
Ich
will
nicht,
dass
du
so
verletzt
wirst,
dass
du
hasst.
I
see
a
girl,
I
need
some
healing
I'm
seeing
pain
with
mixed
feelings
Ich
sehe
ein
Mädchen,
ich
brauche
Heilung.
Ich
sehe
Schmerz
mit
gemischten
Gefühlen.
You're
going
through
a
lot
but
you're
dealing
All
those
tears
you're
trying
to
hide
is
revealing
Du
machst
viel
durch,
aber
du
kommst
damit
klar.
All
die
Tränen,
die
du
zu
verbergen
versuchst,
zeigen
sich.
You
need
help,
choose
yourself
I'm
here
if
you
got
nobody
else
Du
brauchst
Hilfe,
entscheide
dich
für
dich
selbst.
Ich
bin
hier,
wenn
du
sonst
niemanden
hast.
You're
too
down,
you
deserve
to
be
up
You
deserve
to
experience
real
love
Du
bist
zu
niedergeschlagen,
du
verdienst
es,
obenauf
zu
sein.
Du
verdienst
es,
wahre
Liebe
zu
erfahren.
Have
you
glowing
every
second,
be
your
biggest
blessing
Dich
jede
Sekunde
zum
Strahlen
zu
bringen,
wäre
dein
größter
Segen.
I
can't
take
it
no
more
Seeing
you
hurt,
baby,
he's
dulling
your
shine
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
dich
so
verletzt
zu
sehen,
Baby,
er
trübt
deinen
Glanz.
I'm
missing
your
glow
If
you
only
knew
how
bad
I
wish
you
were
mine
Ich
vermisse
dein
Leuchten.
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünschte,
du
wärst
mein.
Baby,
I
wish
you
were
mine
Wish
you
wasn't
so
blind
Baby,
ich
wünschte,
du
wärst
mein.
Ich
wünschte,
du
wärst
nicht
so
blind.
Don't
wanna
get
old
and
know
we
wasted
our
time
Ich
will
nicht
alt
werden
und
wissen,
dass
wir
unsere
Zeit
verschwendet
haben.
Baby,
we
only
live
once
You're
the
one
that
I
want
Baby,
wir
leben
nur
einmal.
Du
bist
die,
die
ich
will.
I
know
when
you
look
at
me,
you
see
that
shine
from
the
sun
Ich
weiß,
wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
den
Schein
der
Sonne.
I
can't
take
it
no
more
Seeing
you
hurt,
baby,
he's
dulling
your
shine
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
dich
so
verletzt
zu
sehen,
Baby,
er
trübt
deinen
Glanz.
I'm
missing
your
glow
If
you
only
knew
how
bad
I
wish
you
were
mine
Ich
vermisse
dein
Leuchten.
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünschte,
du
wärst
mein.
I
can't
take
it
no
more
Seeing
you
hurt,
baby,
he's
dulling
your
shine
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
dich
so
verletzt
zu
sehen,
Baby,
er
trübt
deinen
Glanz.
I'm
missing
your
glow
If
you
only
knew
how
bad
I
wish
you
were
mine
Ich
vermisse
dein
Leuchten.
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünschte,
du
wärst
mein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hezekiah Phillip
Альбом
Glow
дата релиза
28-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.