Bernadette La Hengst - Das Echo unserer Eltern - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernadette La Hengst - Das Echo unserer Eltern




Das Echo unserer Eltern
The Echo of our Parents
Wir sind das Echo, Echo, Echo unserer Eltern
We are the echo, echo, echo of our parents
Wir sind langsam, langsam, langsam, doch wir wollen schnell sein
We are slow, slow, slow, but we want to be fast
Und wir suchen, suchen, suchen nach unsrem eigenen Leben
And we are searching, searching, searching for our own life
Doch wir kleben, kleben, kleben immer daran.
But we are always sticking, sticking, sticking to that.
Alles was wir machen, machen, machen, auf unseren Abwegen
Everything we do, do, do on our detours
Ist verschieben, schieben, schieben und kein Neuanfang.
Is postponing, postponing, postponing and no new beginning.
Auch wenn wir dagegen, gegen, gegen gegen anstreben
Even if we are striving, striving, striving against it
Ist es doch dieselbe, selbe, Kraft und Energie.
It is still the same, same, force and energy.
Unsere Gene brauchen Futter,
Our genes need food,
Wie die lose Schraube eine Mutter,
Like a loose screw needs a nut,
Und kein Feedback ...
And no feedback ...
Schmeiß den Beat weg ...
Throw away the beat ...
Keine Parolen, die parieren,
No slogans that parry,
Und Plattitüden, die nur wüten
And platitudes that only rage
Und nichts weiter transportieren
And do not transport anything else
Als Massenlinkshaltung
Than mass linking attitude
In Menschenmassenzügen ...
In passenger trains ...
Wir sind das Echo, Echo, Echo unserer Eltern
We are the echo, echo, echo of our parents
Wir sind das Echo, Echo, Echo unserer Eltern
We are the echo, echo, echo of our parents
Wir wollen ausbrechen, brechen, brechen, wir sehn uns die Welt an.
We want to break out, break, break, we see the world.
Und wir strampeln, strampeln, strampeln um Autonomie
And we are pedaling, pedaling, pedaling for autonomy
Um zu vergessen, vergessen, vergessen, daß wir ein Teil sind
To forget, forget, forget that we are a part
Von gestern, heute, morgen, doch es gelingt uns nie.
Of yesterday, today, tomorrow, but we never succeed.
Im Takt ihrer Musik
In the rhythm of their music
Klebt alles am Prinzip
Everything sticks to the principle
Die Unvollkommenheit des Todes
The imperfection of death
Die Sehenswürdigkeit des Lebens
The worthiness of life
Der Zweifel am Zweifel am Zweifel ...
The doubt of the doubt of the doubt ...
über Generationen Depressionen
Through generations of depressions
Im selben Atemzug
With the same breath
Visionen und Betrug
Visions and cheating
Ich kann mich nicht abnabeln
I can't cut the cord
Aber ich kann mich neu verkabeln
But I can reconnect
Im Echo, Echo, Echo unserer Eltern
In the echo, echo, echo of our parents
Im Echo Echo Echo unserer Eltern
In the echo echo echo of our parents





Авторы: Bernadette Hengst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.