Текст и перевод песни Bernadette La Hengst - Der beste Augenblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der beste Augenblick
The Best Moment
Sie
haben
nichts,
was
mich
hier
hält,
You
have
nothing
that
keeps
me
here,
In
ihrer
erwachs'nen
Welt.
In
your
adult
world.
Ich
hab
es
wirklich
oft
versucht,
I've
really
tried
it
often,
Mich
angestrengt
und
dann
verflucht!
Made
an
effort
and
then
cursed!
Jeden
Tag
zur
Arbeit
geh'n
Go
to
work
every
day
Die
Zeit
verinnt,
um
zu
versteh'n
Time
passes
by
to
understand
Es
ist
leichter
unglücklich
zu
sterben
It's
easier
to
die
unhappy
Als
Ungeziefer
loszuwerden.
Than
to
get
rid
of
vermin.
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
The
best
moment
in
your
life
Ist
nicht
morgen,
sondern
grade
eben!
Is
not
tomorrow,
but
right
now!
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
The
best
moment
in
your
life
Ist
gerade
eben
jetzt
gewesen!
Has
just
been
just
now!
Und
selbst,
wenn
ich
mich
hier
umseh,
And
even
if
I
look
around
here,
Und
nachts
in
dieser
Bar
rumsteh,
And
stand
around
in
this
bar
at
night,
Werd'
ich
selten
überascht:
I
rarely
get
surprised:
Man
hangelt
sich
von
Ast
zu
Ast.
You
hang
from
branch
to
branch.
Bohémien
sind
nur
dann
charmant,
Bohemians
are
only
charming,
Solang'
sie
jung
sind
und
verkannt.
As
long
as
they
are
young
and
misunderstood.
Von
Stuttgart,
Dortmund
bis
Eutin
From
Stuttgart,
Dortmund
to
Eutin
Qui
est
out
et
qui
est
in?
Qui
est
out
et
qui
est
in?
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
The
best
moment
in
your
life
Ist
nicht
morgen,
sondern
grade
eben!
Is
not
tomorrow,
but
right
now!
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
The
best
moment
in
your
life
Ist
gerade
eben
jetzt
gewesen!
Has
just
been
just
now!
...in
deinem
Leben...
(x3)
...in
your
life...
(x3)
Vergangenheit
wird
aufgeklärt
The
past
is
enlightened
Mit
Arroganz
der
Gegenwart,
With
the
arrogance
of
the
present,
Wir
denken,
wir
sind
klüger
jetzt,
We
think
we
are
smarter
now,
Und
Rebellion
ein
schlechter
Witz.
And
rebellion
is
a
bad
joke.
Wir
haben
uns
noch
nie
gefragt,
We
have
never
asked
ourselves,
Als
wir
noch
kein
Gesicht,
When
we
didn't
have
a
face
yet,
Ob
wir
genauso
leben
wollen
oder
lieber
nicht.
Whether
we
want
to
live
the
same
way
or
not.
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
The
best
moment
in
your
life
Ist
nicht
morgen,
sondern
grade
eben!
Is
not
tomorrow,
but
right
now!
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
The
best
moment
in
your
life
Ist
gerade
eben
jetzt
gewesen!
Has
just
been
just
now!
Der
beste
Augenblick
in
Deinem
Leben...
The
best
moment
in
your
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernadette Hengst, Sergej Jensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.