Текст и перевод песни Bernadette La Hengst - Der beste Augenblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der beste Augenblick
Лучший момент
Sie
haben
nichts,
was
mich
hier
hält,
У
них
нет
ничего,
что
меня
здесь
держит,
In
ihrer
erwachs'nen
Welt.
В
их
взрослом
мире.
Ich
hab
es
wirklich
oft
versucht,
Я
правда
много
раз
пыталась,
Mich
angestrengt
und
dann
verflucht!
Старалась
изо
всех
сил,
а
потом
проклинала!
Jeden
Tag
zur
Arbeit
geh'n
Каждый
день
ходить
на
работу
Die
Zeit
verinnt,
um
zu
versteh'n
Время
застывает,
чтобы
понять
Es
ist
leichter
unglücklich
zu
sterben
Легче
умереть
несчастной,
Als
Ungeziefer
loszuwerden.
Чем
избавиться
от
паразитов.
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
Лучший
момент
в
твоей
жизни
Ist
nicht
morgen,
sondern
grade
eben!
Не
завтра,
а
именно
сейчас!
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
Лучший
момент
в
твоей
жизни
Ist
gerade
eben
jetzt
gewesen!
Был
только
что!
Und
selbst,
wenn
ich
mich
hier
umseh,
И
даже
если
я
оглянусь
вокруг,
Und
nachts
in
dieser
Bar
rumsteh,
И
ночью
стою
в
этом
баре,
Werd'
ich
selten
überascht:
Меня
редко
что-то
удивляет:
Man
hangelt
sich
von
Ast
zu
Ast.
Люди
цепляются
из
последних
сил.
Bohémien
sind
nur
dann
charmant,
Богема
очаровательна,
Solang'
sie
jung
sind
und
verkannt.
Пока
молода
и
непризнанна.
Von
Stuttgart,
Dortmund
bis
Eutin
От
Штутгарта,
Дортмунда
до
Ойтин
Qui
est
out
et
qui
est
in?
Кто
аутсайдер,
а
кто
в
теме?
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
Лучший
момент
в
твоей
жизни
Ist
nicht
morgen,
sondern
grade
eben!
Не
завтра,
а
именно
сейчас!
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
Лучший
момент
в
твоей
жизни
Ist
gerade
eben
jetzt
gewesen!
Был
только
что!
...in
deinem
Leben...
(x3)
...в
твоей
жизни...
(x3)
Vergangenheit
wird
aufgeklärt
Прошлое
выясняется
Mit
Arroganz
der
Gegenwart,
С
высокомерием
настоящего,
Wir
denken,
wir
sind
klüger
jetzt,
Мы
думаем,
что
мы
стали
умнее,
Und
Rebellion
ein
schlechter
Witz.
А
бунт
— плохая
шутка.
Wir
haben
uns
noch
nie
gefragt,
Мы
никогда
не
спрашивали
себя,
Als
wir
noch
kein
Gesicht,
Когда
у
нас
еще
не
было
лица,
Ob
wir
genauso
leben
wollen
oder
lieber
nicht.
Хотим
ли
мы
так
жить
или
нет.
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
Лучший
момент
в
твоей
жизни
Ist
nicht
morgen,
sondern
grade
eben!
Не
завтра,
а
именно
сейчас!
Der
beste
Augenblick
in
deinem
Leben
Лучший
момент
в
твоей
жизни
Ist
gerade
eben
jetzt
gewesen!
Был
только
что!
Der
beste
Augenblick
in
Deinem
Leben...
Лучший
момент
в
твоей
жизни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernadette Hengst, Sergej Jensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.