Bernadette La Hengst - Rockerbraut & Mutter - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernadette La Hengst - Rockerbraut & Mutter




Rockerbraut & Mutter
Rocker Girl & Mother
Baby, Baby, Baby,
Baby, baby, baby,
Dies ist deine Zeit,
This is your time,
Die du verlierst,
Which you're losing.
Und ich weiß nicht einmal,
And I don't even know,
Ob du ein Rock n Roll
If you'll become a rock and roll
Oder ein Techno Girl wirst.
Or a techno girl.
Ein mathematisches Naturtalent
A mathematical prodigy
Oder eine, die allen ihr Herz verschenkt?
Or someone who gives everyone her heart?
Wer wirst du irgendwann in dieser Welt,
Who will you be out there in this world,
Und ob dir einmal alles leicht fällt?
And will everything come easily to you?
Bist du ein Glückskind,
Are you a lucky child
Weil deine Eltern so glücklich mit dir sind?
Because your parents are so happy with you?
Oder hast du den Regen bestellt?
Or did you order the rain?
Verhältst du dich zu Tragödien
Do you behave like a magnet,
Wie ein Magnet, der alles anzieht,
Attracting tragedies,
Und sich dreht und sich dreht und sich dreht...?
Who spins around and around and around...?
Baby, Baby, Baby,
Baby, baby, baby,
Wo ist das Vorbild für das Leben
Where's the role model for life
Das ich meine?
I am supposed to be?
Wo sind die Role Models,
Where are the role models
Die mir zeigen, wie es geht,
Who show me how to do it?
Vielleicht gibt es welche,
Maybe there are some,
Ich kenne keine.
I don't know any.
Und jetzt bin ich schon mittendrin in diesem Leben,
And now I'm in the midst of this life,
Das ich mir nicht zugetraut hab,
Which I didn't think I was up to.
Wie solln das zusammen gehen?
How should these things go together,
Rockerbraut und Mutter.
Rocker girl and mother.
Ich geh wie auf Butter,
I'm walking on butter,
Ich fühl mich wie die erste Frau auf der Erde,
I feel like the first woman on earth,
Als wäre da keine Geschichte,
As if there were no history,
Liegt es vielleicht daran,
Could it be
Daß man nicht darüber spricht,
Because nobody talks about it,
Und keine Gedichte schreibt,
And nobody writes poems,
Keine Bilder malt,
Paints pictures,
Keine Lieder singt?
Or sings songs?
Dieses Lied ist für dich, mein Kind.
This song is for you, my child.
Baby, Baby, Baby,
Baby, baby, baby,
Ich kann mir nicht einmal mehr vorstellen,
I can't even imagine,
Wie es vorher war,
What it was like before,
Und dabei habe ich doch niemals geglaubt,
And yet I never believed
Daß ich komplett und eine richtige Frau bin, wenn ich
That I would be perfect and a real woman
Ein neues Leben weitergebe,
If I passed on new life,
Um in dieser Welt zu bestehen,
To survive in this world,
(Was ist das für ein Klischee),
(What a cliché).
Es muß doch weiter gehen,
It's got to go on,
Wenn man jeden Tag aufsteht
If you get up every day
(Man sollte wissen warum),
(You should know why),
Und vielleicht noch ein oder zwei
And maybe do one or two
Dinge tut, um die Welt zu retten
Things to save the world
(Oder anders herum)
(Or vice versa).
Ich könnte darauf wetten,
I'd bet
Daß man darauf reduziert wird,
That you'll be reduced to
Seine Gene weiter zu geben,
Passing on your genes
Und sein eigenes Leben deswegen
And leaving your own life behind
Links liegen zu lassen.
Because of it.
(Wie werd ich mich dafür hassen)
(How I'll hate myself for this)
Wenn ich merke, daß mein Kind
When I notice my child
Meine eigenen Träume weiter lebt,
Living out my own dreams,
Weil ich ja selbst gar keine Zeit mehr dazu hatte
Because I myself no longer had the time
(Die Welt ist keine Zuckerwatte)
(The world is not cotton candy).
Doch ich bin ja nicht nur Mutter, diese Platte
But I'm not just a mother, this record
Geht um alles, und auch dies hier ist ein Teil von mir,
Is about everything, and this is also a part of me,
Damit wäre erst mal alles gesagt,
So that would be all for now,
Von hier aus können wir ganz in Ruhe weiter machen,
From here we can continue at our leisure,
(Und darüber lachen, lachen, lachen...)
(And laugh, laugh, laugh...)
Mama, warum hast du mich
Mama, why did you
In diese Welt hinein geboren,
Bring me into this world?
Ohne dich bin ich verloren.
Without you I am lost.
Mama, mein Leben fängt nun an,
Mama, my life is now beginning,
Und irgendwann da brauche ich dich nicht mehr.
And at some point I won't need you anymore.
Mama, uhuhuh, Mama, uhuhu...
Mama, uhuhuh, Mama, uhuhu...





Авторы: Bernadette Hengst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.