Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're In the Money/Pennies From Heaven (Medley) - 2005 Digital Remaster
Wir schwimmen im Geld/Pennies vom Himmel (Medley) - 2005 Digital Remaster
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
We've
got
a
lot
of
what
it
takes
to
get
along
Wir
haben
eine
Menge
von
dem,
was
man
braucht,
um
über
die
Runden
zu
kommen
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
The
skies
are
sunny
Der
Himmel
ist
sonnig
Old
man
depression
you
are
through
you've
done
us
wrong
Alter
Mann
Depression,
du
bist
erledigt,
du
hast
uns
Unrecht
getan
You'd
never
see
a
headline
'bout
a
breadline
today
Du
würdest
heute
keine
Schlagzeile
über
eine
Brotschlange
sehen
And
when
you
see
the
landlord
you
Und
wenn
du
den
Vermieter
siehst,
Can
look
that
guy
right
in
the
eye,
ooh
Kannst
du
diesem
Kerl
direkt
in
die
Augen
sehen,
ooh
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
Come
on
my
honey
Komm
schon,
mein
Schatz
Let's
spend
it,
lend
it,
send
it
rollin'
along
Lass
es
uns
ausgeben,
verleihen,
verschicken,
es
rollen
lassen
The
silver
dollar
has
returned
to
the
fold
Der
Silberdollar
ist
in
die
Herde
zurückgekehrt
With
silver
you
can
turn
your
dreams
to
gold
Mit
Silber
kannst
du
deine
Träume
in
Gold
verwandeln
And
now,
in
pig
latin:
Und
jetzt,
in
Schweinelatein:
E're-way
in-ay
the
oney-may
Ir-way
in-ay
em-oney-may
E're-way
in-ay
the
oney-may
Ir-way
in-ay
em-oney-may
(Pig
latin
gibberish)
(Schweinelatein
Kauderwelsch)
E're-way
in-ay
the
oney-may
(everybody!)
Ir-way
in-ay
em-oney-may
(alle!)
(Pig
latin
gibberish)
(Schweinelatein
Kauderwelsch)
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
Come
on
my
honey
Komm
schon,
mein
Schatz
Let's
spend
it,
lend
it,
send
it
Lass
es
uns
ausgeben,
verleihen,
verschicken
We've
got
a
lot
of
what
it
takes
Wir
haben
jede
Menge
von
dem,
was
nötig
ist.
Every
time
it
rains,
it
rains
Jedes
Mal,
wenn
es
regnet,
regnet
es
Pennies
from
heaven
Pennies
vom
Himmel
Don't
you
know
each
cloud
contains
Weißt
du
nicht,
dass
jede
Wolke
Pennies
from
heaven
Pennies
vom
Himmel
enthält
So
when
you
hear
it
thunder
don't
run
under
a
tree
Also,
wenn
du
es
donnern
hörst,
renn
nicht
unter
einen
Baum
There'll
be
pennies
from
heaven
for
you
and,
Es
wird
Pennies
vom
Himmel
für
dich
und,
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
Come
on
my
honey
Komm
schon,
mein
Schatz
Let's
spend
it,
lend
it,
send
it,
Lass
es
uns
ausgeben,
verleihen,
verschicken,
I'm
told
you're
not
supposed
to
hold
it
Man
hat
mir
gesagt
man
soll
es
nicht
behalten.
Let's
spend
it,
lend
it,
send
it
rollin'
along
Lass
es
uns
ausgeben,
verleihen,
verschicken,
es
rollen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Dubin, Arthur Johnston, Harry Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.