Текст и перевод песни Bernard Dimey - Il faut réinventer le bon Dieu
Il faut réinventer le bon Dieu
We Need to Reinvent the Good Lord
Il
faut
réinventer
le
Bon
Dieu
c'est
urgent
We
need
to
reinvent
the
Good
Lord,
it's
urgent
L'homme
est
allé
trop
loin...
La
terre
est
vermoulue,
Man
has
gone
too
far...
The
earth
is
in
shambles,
Chaque
jour
le
soleil
est
plus
décourageant
Each
day
the
sun
is
more
discouraging
Bientôt
les
innocents
se
tueront
dans
les
rues
Soon
the
innocent
will
be
killing
each
other
in
the
streets
Ils
sont
griffes
dehors,
ils
ont
des
yeux
partout
They're
on
the
prowl,
they
have
eyes
everywhere
Ils
ont
le
mal
d'argent,
la
fièvre
les
travaille
They
have
a
lust
for
money,
fever
consumes
them
Et
le
plus
pacifique
est
prêt
à
risquer
tout
And
the
most
peaceful
among
them
is
ready
to
risk
everything
Pour
un
faux
paradis
qui
ne
vaut
rien
qui
vaille...
For
a
false
paradise
that's
worth
nothing...
Après
demain,
demain
des
robots
en
acier
The
day
after
tomorrow,
robots
of
steel
Viendront
pour
célébrer
la
messe
à
Notre
Dame
Will
come
to
celebrate
mass
at
Notre
Dame
Et
nos
cerveaux
seront
classés
dans
un
fichier,
And
our
brains
will
be
filed
away
Des
cartes
perforées
remplaceront
nos
âmes.
Punch
cards
will
replace
our
souls.
Il
faut
réinventer
tout
ce
qu'on
a
perdu,
We
need
to
reinvent
all
that
we've
lost
Les
soleils
des
matins
qui
berçaient
notre
enfance
The
morning
sunshine
that
cradled
our
childhood
Les
fleurs
et
les
berceaux,
le
rire
et
la
vertu
The
flowers
and
the
cradles,
laughter
and
virtue
Les
parfums
du
jardin...
le
rêve
et
l'innocence...
The
garden's
fragrances...
the
dream
and
the
innocence...
Il
faut
réinventer
le
Bon
Dieu,
c'est
certain,
We
must
reinvent
the
Good
Lord,
it's
certain,
Le
chemin
du
Bonheur
n'est
pas
une
autoroute
The
path
to
Happiness
is
not
a
highway
Où
l'on
se
tue
le
soir
en
partant
le
matin
Where
we
kill
ourselves
in
the
evening,
leaving
in
the
morning
Sous
l'œil
désabusé
des
témoins
qui
s'en
foutent.
Under
the
indifferent
gaze
of
witnesses
who
don't
care.
Le
pétrole
bientôt
remplacera
le
sang
Oil
will
soon
replace
blood
Les
enfants
de
demain
seront
électroniques
Tomorrow's
children
will
be
electronic
Il
faut
réinventer
le
Bon
Dieu,
c'est
urgent...
We
must
reinvent
the
Good
Lord,
it's
urgent...
Et
moi
qui
n'y
crois
plus,
j'écrirai
des
cantiques!
And
I,
who
no
longer
believe,
will
write
hymns!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Dimey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.