Текст и перевод песни Bernard Fanning - Departures (Blue Toowong Skies)
Once
I
was
the
youngest
now
the
middle
branch
Когда-то
я
был
самым
младшим,
а
теперь
средняя
ветвь
Hung
from
the
family
tree
Подвешенный
на
генеалогическом
древе
Older
than
my
first
born
brother
Старше
моего
первенца
брата
Never
made
it
quite
to
43
Так
и
не
дотянули
до
43
Let
it
ring
let
the
bell
ring
out
for
you
Пусть
он
зазвенит,
пусть
колокол
зазвенит
для
тебя
May
it
sing
of
your
beautiful
truth
Пусть
он
воспевает
твою
прекрасную
истину
Take
your
leave
on
the
rising
tide
Уходи
с
восходящим
приливом
Travel
slow
enjoy
the
ride
Путешествуйте
медленно,
наслаждайтесь
поездкой
Everyone
is
waiting
on
the
ticking
bomb
Все
ждут
тикающей
бомбы
That
lies
beneath
their
skin
Что
скрывается
у
них
под
кожей
Nonetheless
we
carry
on
like
we
were
born
Тем
не
менее
мы
продолжаем
жить
так,
как
будто
родились
For
breathing
poison
in
За
вдыхание
яда
в
Let
it
ring
let
the
bell
ring
out
for
you
Пусть
он
зазвенит,
пусть
колокол
зазвенит
для
тебя
May
it
sing
of
your
beautiful
truth
Пусть
он
воспевает
твою
прекрасную
истину
Take
your
leave
on
the
rising
tide
Уходи
с
восходящим
приливом
Travel
slow
enjoy
the
ride
Путешествуйте
медленно,
наслаждайтесь
поездкой
You're
right
where
you
belong
Ты
находишься
там,
где
тебе
самое
место
'Neath
Blue
Toowong
Skies
"Под
голубыми
небесами
Тувонг
Cut
so
deep
in
our
bones
Врезался
так
глубоко
в
наши
кости
You
surround
those
of
us
you
love
Ты
окружаешь
тех
из
нас,
кого
любишь
Let
it
ring
let
the
bell
ring
out
for
you
Пусть
он
зазвенит,
пусть
колокол
зазвенит
для
тебя
May
it
sing
of
your
beautiful
truth
Пусть
он
воспевает
твою
прекрасную
истину
Take
your
leave
on
the
rising
tide
Уходи
с
восходящим
приливом
Travel
slow
enjoy
the
ride
Путешествуйте
медленно,
наслаждайтесь
поездкой
Let
it
ring
let
the
bell
ring
out
for
you
Пусть
он
зазвенит,
пусть
колокол
зазвенит
для
тебя
May
it
sing
of
your
beautiful
truth
Пусть
он
воспевает
твою
прекрасную
истину
Take
your
leave
on
the
rising
tide
Уходи
с
восходящим
приливом
Travel
slow
enjoy
the
ride
Путешествуйте
медленно,
наслаждайтесь
поездкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Joseph Fanning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.