Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle (avec Terrenoire) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle (avec Terrenoire)




Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
Я забочусь о ней, Мой Святой Стефан
Plus brave que belle, plus frère que fière
Храбрее, чем красивее, больше брата, чем гордости
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Более гордая, чем те, кого мы заковываем в кандалы
Je suis noire, je suis belle, je suis fumée poussière
Я черная, я красивая, я дымная пыль
Vacarme assourdissant, mais ça c'était avant
Оглушительный грохот, но это было раньше
Il faudra que je parte, mais promis je reviens
Мне придется уйти, но я обещаю, что вернусь
Poser ma rose fière sur la terre des anciens
Возложить мою гордую розу на землю древних
Je ferai rugir les gares, les rêves de grands chemins
Я заставлю реветь вокзалы, мечты о больших дорогах
Il faut bien que je parte pour devenir quelqu'un
Мне действительно нужно уйти, чтобы кем-то стать
Au quartier du soleil quand j'apprenais la boxe
В квартале солнца, когда я учился боксу
Pour secouer les grilles d'un avenir branlant
Чтобы разрушить решетки шаткого будущего
Brûlant comme une torche que n'éteint pas le vent
Пылающий, как факел, который не гасит ветер
J'ai franchi l'océan
Я пересек океан
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
Я забочусь о ней, Мой Святой Стефан
Plus brave que belle, plus frère que fière
Храбрее, чем красивее, больше брата, чем гордости
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Более гордая, чем те, кого мы заковываем в кандалы
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
Я не совсем понимал, как стать этим музыкантом
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
Уйду от нее, раскрою свои крылья.
Quel visage auras-tu demain?
Какое у тебя будет лицо завтра?
Ma Saint-Étienne
Мой Святой Стефан
Ma Saint-Étienne
Мой Святой Стефан
Il faudra que je parte
Мне придется уйти
Le tramway du désir à cinq heures du matin
Трамвай желаний в пять утра
Les paupières mi-closes, la musique sur pause
Полузакрытые веки, музыка на паузе
Les mains calaminées et les rêves en sursis
Затекшие руки и отложенные мечты
La guitare si lointaine, me parle de pays
Гитара, такая далекая, рассказывает мне о стране
D'amazones en cavales et de femmes fatales
Амазонки в бегах и роковые женщины
Il fallait que je parte
Мне нужно было уйти
J'crache mes poèmes, j'crache mes premières cigarettes
Я выплевываю свои стихи, я выплевываю свои первые сигареты
Je gueule dans l'usine morte, les entrailles ouvertes
Я стою на мертвой фабрике с открытыми внутренностями
Milliers d'arpèges dans le garage, chasseur d'orages à vélo
Тысячи арпеджио в гараже, охотник за грозами на велосипеде
L'aventure, c'étaient les fruits volés, les plans d'eau
Приключением были украденные фрукты, водоемы
Si mon cœur est bizarre, c'est peut-être que mon accent est bizarre
Если мое сердце странное, возможно, это потому, что у меня странный акцент
Tous les mots que j'écris jaillissent de ma terre noire
Все слова, которые я пишу, вырываются из моей черной земли
J'ai tordu la vie pour elle, dans ces forges j'imaginais
Я перевернул жизнь ради нее, в этих кузницах я представлял
J'suis pas un marin, mais j'ai pris la mer
Я не моряк, но я вышел в море
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
Я забочусь о ней, Мой Святой Стефан
Plus brave que belle, plus frère que fière
Храбрее, чем красивее, больше брата, чем гордости
Plus fière que celle qu'on passe aux fers
Более гордая, чем та, которую держат в кандалах
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
Я не совсем понимал, как стать этим музыкантом
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
Уйду от нее, раскрою свои крылья.
Quel visage auras-tu demain?
Какое у тебя будет лицо завтра?
Ma Saint-Étienne
Мой Святой Стефан
Ma Saint-Étienne
Мой Святой Стефан
Oh ma première guitare, ma petite espagnole
О, моя первая гитара, моя маленькая испанка
Qui ressemble à un voilier
Который выглядит как парусник
Le manche a tant souffert sous mes doigts malhabiles
Рукоять так сильно пострадала под моими слабыми пальцами
Mes rires, mes colères
Мой смех, мой гнев
C'est ma mère qui m'l'a offerte
Это моя мама подарила мне его
Elle m'attend quelque part
Она ждет меня где-то
Elle m'attend quelque part
Она ждет меня где-то
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
Я забочусь о ней, Мой Святой Стефан
Plus brave que belle, plus frère que fière
Храбрее, чем красивее, больше брата, чем гордости
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Более гордая, чем те, кого мы заковываем в кандалы
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
Я не совсем понимал, как стать этим музыкантом
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
Уйду от нее, раскрою свои крылья.
Quel visage auras-tu demain?
Какое у тебя будет лицо завтра?
Ma Saint-Étienne
Мой Святой Стефан
Ma Saint-Étienne
Мой Святой Стефан





Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias, Bernard Lavilliers

Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle
Альбом
Je tiens d'elle
дата релиза
28-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.