Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle (avec Terrenoire) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle (avec Terrenoire)




Je tiens d'elle (avec Terrenoire)
Унаследована от нее (с Terrenoire)
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
Унаследована от нее, моя Сент-Этьен
Plus brave que belle, plus frère que fière
Скорее смелая, чем красивая, скорее брат, чем гордячка
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Горже, чем те, кого заковывают в кандалы
Je suis noire, je suis belle, je suis fumée poussière
Я черный, я красивый, я дым и пыль
Vacarme assourdissant, mais ça c'était avant
Оглушительный шум, но это было раньше
Il faudra que je parte, mais promis je reviens
Мне придется уехать, но обещаю, я вернусь
Poser ma rose fière sur la terre des anciens
Положить свою гордую розу на землю предков
Je ferai rugir les gares, les rêves de grands chemins
Я заставлю греметь вокзалы, мечты о больших дорогах
Il faut bien que je parte pour devenir quelqu'un
Я должен уехать, чтобы стать кем-то
Au quartier du soleil quand j'apprenais la boxe
В солнечном квартале, когда я учился боксу
Pour secouer les grilles d'un avenir branlant
Чтобы сотрясти решетки шаткого будущего
Brûlant comme une torche que n'éteint pas le vent
Горящий, как факел, который не гаснет на ветру
J'ai franchi l'océan
Я пересек океан
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
Унаследована от нее, моя Сент-Этьен
Plus brave que belle, plus frère que fière
Скорее смелая, чем красивая, скорее брат, чем гордячка
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Горже, чем те, кого заковывают в кандалы
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
Я не знал, как стать этим музыкантом
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
Уехать от нее, расправить крылья
Quel visage auras-tu demain?
Каким будет твое лицо завтра?
Ma Saint-Étienne
Моя Сент-Этьен
Ma Saint-Étienne
Моя Сент-Этьен
Il faudra que je parte
Мне придется уехать
Le tramway du désir à cinq heures du matin
Трамвай желания в пять утра
Les paupières mi-closes, la musique sur pause
Полузакрытые веки, музыка на паузе
Les mains calaminées et les rêves en sursis
Руки в мозолях и мечты в подвешенном состоянии
La guitare si lointaine, me parle de pays
Гитара такая далекая, говорит со мной о краях
D'amazones en cavales et de femmes fatales
Об амазонках на лошадях и роковых женщинах
Il fallait que je parte
Мне нужно было уехать
J'crache mes poèmes, j'crache mes premières cigarettes
Выплевываю свои стихи, выплевываю свои первые сигареты
Je gueule dans l'usine morte, les entrailles ouvertes
Кричу на мертвом заводе, с раскрытыми нутрами
Milliers d'arpèges dans le garage, chasseur d'orages à vélo
Тысячи арф в гараже, охотник за грозами на велосипеде
L'aventure, c'étaient les fruits volés, les plans d'eau
Приключения - это были ворованные фрукты, водоемы
Si mon cœur est bizarre, c'est peut-être que mon accent est bizarre
Если мое сердце странное, то, возможно, мой акцент странный
Tous les mots que j'écris jaillissent de ma terre noire
Все слова, что я пишу, бьют ключом из моей черной земли
J'ai tordu la vie pour elle, dans ces forges j'imaginais
Я вывернул для нее жизнь наизнанку, в этих кузницах я представлял
J'suis pas un marin, mais j'ai pris la mer
Я не моряк, но я вышел в море
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
Унаследована от нее, моя Сент-Этьен
Plus brave que belle, plus frère que fière
Скорее смелая, чем красивая, скорее брат, чем гордячка
Plus fière que celle qu'on passe aux fers
Горже, чем те, кого заковывают в кандалы
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
Я не знал, как стать этим музыкантом
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
Уехать от нее, расправить крылья
Quel visage auras-tu demain?
Каким будет твое лицо завтра?
Ma Saint-Étienne
Моя Сент-Этьен
Ma Saint-Étienne
Моя Сент-Этьен
Oh ma première guitare, ma petite espagnole
О моя первая гитара, моя маленькая испанка
Qui ressemble à un voilier
Которая похожа на парусник
Le manche a tant souffert sous mes doigts malhabiles
Гриф так страдал под моими неумелыми пальцами
Mes rires, mes colères
Мой смех, моя злость
C'est ma mère qui m'l'a offerte
Это мама подарила ее мне
Elle m'attend quelque part
Она ждет меня где-то
Elle m'attend quelque part
Она ждет меня где-то
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
Унаследована от нее, моя Сент-Этьен
Plus brave que belle, plus frère que fière
Скорее смелая, чем красивая, скорее брат, чем гордячка
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Горже, чем те, кого заковывают в кандалы
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
Я не знал, как стать этим музыкантом
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
Уехать от нее, расправить крылья
Quel visage auras-tu demain?
Каким будет твое лицо завтра?
Ma Saint-Étienne
Моя Сент-Этьен
Ma Saint-Étienne
Моя Сент-Этьен





Авторы: Raphael Herrerias, Theo Herrerias, Bernard Lavilliers

Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle
Альбом
Je tiens d'elle
дата релиза
28-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.