Bernard Lavilliers - 15e round - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - 15e round




15e round
15th Round
Faut pas jouer les loubards
Don't play the tough guy
Pas casser les portes
Don't break down doors
Pas rêver qu'un blouson noir
Don't dream that a black jacket
Décuple les forces
Increases your strength tenfold
Si j'pouvais m'arrêter
If I could just stop here
Passer mes gants et mes bras
Wrap my gloves and my arms
Autour de son cou fragile
Around your fragile neck
Et rêver que c'est facile
And dream that it's easy
Et rêver que c'est facile
And dream that it's easy
Frappe du gauche frappe des deux mains
Punch with the left, punch with both hands
Avance toujours avance
Always move forward, keep moving
Fais gaffe au contre serre bien les poings
Watch out for the counter, clench your fists tight
Avance toujours avance
Always move forward, keep moving
Rentre la tête ton crochet droit
Tuck in your head, your right hook
Avance toujours avance
Always move forward, keep moving
T'es un ringard t'as pas de souffle
You're a has-been, you're out of breath
Avance toujours avance
Always move forward, keep moving
T'es pas mobile et t'es trop lourd
You're not mobile and you're too heavy
Avance toujours avance
Always move forward, keep moving
Les coups sonnent on aime ça
The blows are ringing, we love it
Avance toujours avance
Always move forward, keep moving
T'es trop vieux et c'est la dernière fois
You're too old and this is the last time
Qu't'avances toujours qu't'avances
That you'll always move forward, that you'll move
J'aimerais revoir ma mère
I'd like to see my mother again
V'là mon grand qui rentre
Here comes my little one, coming home
Tout petit en plein hiver
So small, in the middle of winter
Au chaud dans son ventre
Warm in her belly
Un petit jardin discret
A small, discreet garden
Des soucis et des pensées
Of worries and thoughts
Tout un monde simplifié
A whole simplified world
Et des yeux pour vérifier
And eyes to verify
Et des yeux pour vérifier
And eyes to verify
C'est souvent dur à porter
It's often hard to bear
Toute la violence
All the violence
Tu peux pas te raconter
You can't tell yourself stories
Faire des confidences
Confide in others
Une fois qu'il est sectionné
Once it's severed
Le cordon vital
The vital cord
Tu comprends qu'il faut miser
You understand that you have to bet
Sur tes initiales
On your initials
J'ai mal aux mains j'ai mal aux os
My hands hurt, my bones hurt
J'avance toujours j'avance
I keep moving forward, I move
J'relève mes poings j'fais le gros dos
I raise my fists, I hunch my back
J'avance toujours j'avance
I keep moving forward, I move
Je touche trente sacs pour ce boulot
I'm getting thirty bags for this job
J'avance toujours j'avance
I keep moving forward, I move
Si j'dormais plus j'aurais l'tempo
If I slept more I'd have the tempo
J'avance toujours j'avance
I keep moving forward, I move
Je l'ai touché ça coule à flot
I hit him, it's flowing freely
J'avance toujours j'avance
I keep moving forward, I move
Il a du sang plein les carreaux
There's blood all over the windows
J'avance toujours j'avance
I keep moving forward, I move
Je vais l'finir j'aurai sa peau
I'm going to finish him, I'll get his skin
J'avance toujours j'avance
I keep moving forward, I move
Crochet au foie j'suis dans l'sirop
Hook to the liver, I'm in the syrup
Je suis un fou un paumé
I'm a madman, a lost soul
J'ai les mains qui tremblent
My hands are shaking
Je veux bien t'imaginer
I want to imagine you
Une vie ensemble
A life together
Je vais rentrer à l'hôtel
I'm going back to the hotel
Dans la jungle des poubelles
In the jungle of garbage cans
En passant près du métro
Passing by the subway
J'appellerai son numéro
I'll call her number
J'appellerai son numéro
I'll call her number
Mon poids mort sur son divan
My dead weight on her sofa
J'ai le corps qui vibre
My body is vibrating
Une marée en dedans
A tide within
Qui perd l'équilibre
Losing its balance
J'ai envie de faire l'amour
I want to make love
Lentement et en plein jour
Slowly and in broad daylight
Dans une chambre chauffée
In a heated room
Habitée ensoleillée
Inhabited, sunny
Habitée ensoleillée
Inhabited, sunny
Faut pas jouer les loubards
Don't play the tough guy
Pas casser les portes
Don't break down doors
Pas rêver qu'un blouson noir
Don't dream that a black jacket
Décuple les forces
Increases your strength tenfold
Si j'pouvais m'arrêter
If I could just stop here
Passer les gants et mes bras
Wrap my gloves and my arms
Autour de son cou fragile
Around your fragile neck
Et rêver que c'est facile
And dream that it's easy
Et rêver que c'est facile
And dream that it's easy





Авторы: Bernard Lavilliers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.