Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - 15° Round
Faut
pas
jouer
les
loubards
Надо
играть
loubards
Pas
casser
les
portes
Не
ломать
двери
Pas
rêver
qu′un
blouson
noir
Не
мечтай
только
о
черной
куртке
Décuple
les
forces
Десятикратный
силы
Si
j'pouvais
m′arrêter
là
Если
бы
я
мог
остановиться
на
этом
Passer
mes
gants
et
mes
bras
Надеваю
перчатки
и
руки
Autour
de
son
cou
fragile
Вокруг
ее
хрупкой
шеи
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать
о
том,
что
это
легко
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать
о
том,
что
это
легко
Frappe
du
gauche,
frappe
des
deux
mains
Удар
слева,
удар
обеими
руками
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
Fais
gaffe
au
contre,
serre
bien
les
poings
Берегись
встречных,
крепко
сжимай
кулаки.
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
Rentre
la
tête,
ton
crochet
droit
Подвинь
голову,
твой
правый
хук
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
T′es
un
ringard,
t′as
pas
de
souffle
Ты
зануда,
у
тебя
нет
дыхания.
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
T'es
pas
mobile,
et
t′es
trop
lourd
Ты
не
подвижен
и
слишком
тяжел.
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
Les
coups
sonnent,
on
aime
ça
Удары
звучат,
нам
это
нравится
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
T'es
trop
vieux
et
c′est
la
dernière
fois
Ты
слишком
стар,
и
это
в
последний
раз.
Que
t'avances
toujours,
que
t′avances
Что
ты
всегда
идешь
вперед,
что
ты
идешь
вперед
J'aimerais
revoir
ma
mère
Я
хотел
бы
снова
увидеть
свою
маму
V'là
mon
grand
qui
rentre
Там
мой
дедушка
возвращается
домой
Tout
petit
en
plein
hiver
Совсем
маленький
посреди
зимы
Au
chaud
dans
son
ventre
Тепло
в
ее
животе
Un
petit
jardin
discret
Небольшой
неприметный
сад
Des
soucis
et
des
pensées
Заботы
и
мысли
Tout
un
monde
simplifié
Целый
упрощенный
мир
Et
des
yeux
pour
vérifier
И
глаза,
чтобы
проверить
Et
des
yeux
pour
vérifier
И
глаза,
чтобы
проверить
C′est
souvent
dur
à
porter
Это
часто
трудно
носить
Toute
la
violence
Все
насилие
Tu
peux
pas
te
raconter
Ты
не
можешь
рассказать
Faire
des
confidences
Довериться
друг
другу
Une
fois
qu′il
est
sectionné
le
cordon
vital
Как
только
он
отсоединен
от
жизненно
важного
шнура
Tu
comprends
qu'il
faut
miser
sur
tes
initiales
Ты
же
понимаешь,
что
нужно
полагаться
на
свои
инициалы.
J′ai
mal
aux
mains,
j'ai
mal
aux
os
У
меня
болят
руки,
болят
кости
J′avance
toujours,
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед
J′relève
mes
poings,
j'fais
le
gros
dos
Я
поднимаю
кулаки,
делаю
большую
спину
J'avance
toujours,
j′avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед
Je
touche
30
sacs
pour
ce
boulot
Я
получаю
30
сумок
за
эту
работу.
J′avance
toujours,
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед
Si
j′dormais
plus,
j'aurais
l′tempo
Если
бы
я
больше
спал,
у
меня
был
бы
темп
J'avance
toujours,
j′avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед
Je
l'ai
touché,
ça
coule
à
flot
Я
прикоснулся
к
нему,
он
течет
на
плаву.
J'avance
toujours,
j′avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед
Il
y
a
du
sang
plein
les
carreaux
На
плитках
много
крови.
J′avance
toujours,
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед
Je
vais
l′finir,
j'aurai
sa
peau
Я
закончу
с
ним,
я
получу
его
шкуру
J′avance
toujours,
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед
Crochet
au
foie
Крючок
для
печени
J′suis
dans
l'sirop
Я
в
сиропе.
Je
suis
un
fou,
un
paumé
Я
безумец,
неудачник.
J'ai
les
mains
qui
tremblent
У
меня
дрожат
руки.
Je
veux
bien
t′imaginer
Я
хочу
представить
тебя.
Une
vie
ensemble
Совместная
жизнь
Je
vais
rentrer
à
l′hôtel
Я
вернусь
в
отель.
Dans
la
jungle
des
poubelles
В
джунглях
мусорных
баков
En
passant
près
du
métro
Проезжая
мимо
метро
J'appellerai
son
numéro
Я
позвоню
по
его
номеру.
J′appellerai
son
numéro
Я
позвоню
по
его
номеру.
Mon
poids
mort
sur
son
divan
Мой
мертвый
груз
на
его
диване
J'ai
le
corps
qui
vibre
У
меня
вибрирует
тело.
Une
marée
en
dedans
Прилив
внутри
Qui
perd
l′équilibre
Кто
теряет
равновесие
J'ai
envie
de
faire
l′amour
Я
хочу
заняться
любовью.
Lentement
et
en
plein
jour
Медленно
и
средь
бела
дня
Dans
une
chambre
chauffée
В
отапливаемой
комнате
Habitée,
ensoleillé
Обитаемый,
солнечный
Habitée,
ensoleillé
Обитаемый,
солнечный
Faut
pas
jouer
les
loubards
Надо
играть
loubards
Pas
casser
les
portes
Не
ломать
двери
Pas
rêver
qu'un
blouson
noir
Не
мечтай
только
о
черной
куртке
Décuple
les
forces
Десятикратный
силы
Si
j'pouvais
m′arrêter
là
Если
бы
я
мог
остановиться
на
этом
Passer
mes
gants
et
mes
bras
Надеваю
перчатки
и
руки
Autour
de
son
cou
fragile
Вокруг
ее
хрупкой
шеи
Et
rêver
que
c′est
facile
И
мечтать
о
том,
что
это
легко
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать
о
том,
что
это
легко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.