Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Attendu (Attendu que - Difficile de juger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attendu (Attendu que - Difficile de juger)
Ожидание (Ожидая что - Трудно судить)
Attendu
que
le
monde
est
fabricant
de
boue
Ожидая,
что
мир
— фабрика
грязи,
Que
les
genoux
de
l′homme
sont
noirs
dès
qu'il
tombe
Что
колени
мужчины
черны,
едва
он
падёт,
Ou
qu′il
regarde
Dieu
toujours
propre
et
debout
Или
когда
он
смотрит
на
Бога,
всегда
чистого
и
стоящего,
Et
que
Dieu
l'a
voulue
cette
boue
sur
le
monde
И
что
Бог
пожелал
эту
грязь
на
земле,
Que
même
le
soleil
est
fier
d'avoir
des
tâches
Что
даже
солнце
гордится
своими
пятнами,
Attendu
que
le
ciel
cultive
ses
typhons
Ожидая,
что
небо
взращивает
свои
тайфуны,
Qu′il
n′y
a
plus
de
bonnes
et
mauvaises
saisons
Что
больше
нет
хороших
и
плохих
времён
года,
Qu'on
secoue
les
volcans
endormis
pour
qu′ils
crachent
Что
мы
будим
спящие
вулканы,
чтобы
они
извергались,
Attendu
la
mort
rapide,
sans
contrat
Ожидая
быстрой
смерти,
без
договора,
Nous
offrant
la
vitesse
et
nos
vies
transparentes
Предлагающей
нам
скорость
и
прозрачность
наших
жизней,
Allons-y,
le
vent,
le
vide,
l'au-delà
Пойдём
же,
ветер,
пустота,
за
пределами,
Pour
rejoindre
à
long
terme
un
néant
qui
nous
hante
Чтобы
в
долгосрочной
перспективе
достичь
небытия,
которое
нас
преследует,
Attendu
qu′une
guerre
ou
deux
suffisent
mal
Ожидая,
что
одной
или
двух
войн
недостаточно,
À
étancher
la
soif
que
nous
avons
de
haine
Чтобы
утолить
нашу
жажду
ненависти,
Que
notre
sang
se
donne
à
tout
monstre
légal
Что
наша
кровь
отдаётся
любому
законному
чудовищу,
Que
nous
sommes
esclaves,
amoureux
de
nos
chaînes
Что
мы
рабы,
влюблённые
в
свои
цепи,
Attendu
que
pour
rien
mes
amis
sont
tombés
Ожидая,
что
мои
друзья
пали
ни
за
что,
Qu'on
a
prêté
serment
sur
des
villes
détruites
Что
мы
клялись
на
разрушенных
городах,
Que
le
nouveau
béton
est
déjà
lézardé
Что
новый
бетон
уже
потрескался,
Que
déjà
le
malheur
court
à
notre
poursuite
Что
несчастье
уже
гонится
за
нами,
Attendu
la
mort
rapide,
sans
contrat
Ожидая
быстрой
смерти,
без
договора,
Nous
offrant
la
vitesse
et
nos
vies
transparentes
Предлагающей
нам
скорость
и
прозрачность
наших
жизней,
Allons-y,
le
vent,
le
vide,
l′au-delà
Пойдём
же,
ветер,
пустота,
за
пределами,
Pour
rejoindre
à
long
terme
un
néant
qui
nous
hante
Чтобы
в
долгосрочной
перспективе
достичь
небытия,
которое
нас
преследует,
Mais
attendu
aussi
que
je
tiens
à
mes
rêves
Но
ожидая
также,
что
я
держусь
за
свои
мечты,
À
ma
dernière
peau,
c'est
trop
tard
pour
la
mue
За
свою
последнюю
кожу,
слишком
поздно
для
линьки,
À
mon
dernier
amour,
trop
tard
pour
la
relève
За
свою
последнюю
любовь,
слишком
поздно
для
смены,
À
mon
dernier
poème,
à
mon
dernier
verre
bu
За
своё
последнее
стихотворение,
за
свой
последний
выпитый
бокал,
Attendu
tout
cela,
attendu
rien
du
tout
Ожидая
всего
этого,
ожидая
ничего,
Ne
sachant
si
je
suis
le
juge
ou
le
coupable
Не
зная,
судья
я
или
виновный,
Je
finirai
aussi
par
tomber
dans
la
boue
Я
тоже
в
конце
концов
упаду
в
грязь,
Pour
soigner,
par
le
mal,
le
mal
inévitable
Чтобы
лечить,
через
зло,
неизбежное
зло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Rene Laporte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.