Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Berceuse pour une shootée
Berceuse pour une shootée
Lullaby for a Shooter
Là
dans
ta
veine,
tu
le
sais
There
in
your
veins,
you
know
it
Y
a
le
sommeil
qui
va
descendre
The
sleep
that
will
descend
Et
puis
sous
le
soleil
qui
naît
And
then
under
the
nascent
sun
Nous
ne
pourrons
plus
nous
comprendre
We
will
no
longer
be
able
to
understand
each
other
Je
ne
peux
plus
rien
te
donner
I
can't
give
you
anything
more
Et
tu
ne
peux
plus
rien
me
prendre
And
you
can't
take
anything
more
from
me
Monsieur
Dealer,
je
te
connais
Mister
Dealer,
I
know
you
J'ai
bien
envie
de
te
descendre
I
really
want
to
take
you
down
Petite
soeur,
poignets
fragiles
Little
sister,
fragile
wrists
Petite
voix
cassée,
absente
Little
voice
broken,
absent
Deux
grands
yeux
fixés
sur
l'exil
Two
big
eyes
fixed
on
exile
Petite
fleur
légère,
cassante
Little
light
flower,
brittle
Dans
cette
chambre
un
peu
baroque
In
this
rather
Baroque
room
Un
peu
sordide
et
un
peu
sale
Somewhat
sordid
and
somewhat
dirty
Entre
les
Indes
et
le
Maroc
Between
India
and
Morocco
Dans
ce
clair
obscur
de
vestale
In
this
chiaroscuro
of
a
vestal
Tu
restes
là,
me
regardant
You
stay
there,
watching
me
Les
mains
tremblantes
sous
la
toile
Your
trembling
hands
under
the
canvas
J'ai
vu
la
mort
à
dix-sept
ans
I
saw
death
at
seventeen
Sous
cette
lumière
verticale
Under
this
vertical
light
Il
y
avait
un
goût
amer
There
was
a
bitter
taste
Dans
cette
pièce
froide
et
close
In
this
cold
and
closed
room
Pas
de
jetée
et
pas
de
mer
No
pier
and
no
sea
Pas
d'aurore
tirant
vers
le
rose
No
pink
sunrise
Le
dealer
finira
tranquille
The
dealer
will
end
up
quietly
Loin
des
hôpitaux,
des
cliniques
Far
from
hospitals,
from
clinics
Protégé
par
les
imbéciles
Protected
by
the
imbeciles
Par
le
système
et
par
les
flics
By
the
system
and
by
the
cops
Dans
un
décor
très
décadent
In
a
very
decadent
setting
Avec
ton
fric,
avec
ta
peine
With
your
money,
with
your
sorrow
Avec
ta
mort,
avec
ton
sang
With
your
death,
with
your
blood
Ta
solitude,
avec
tes
veines
Your
solitude,
with
your
veins
Petite
soeur,
poignets
fragiles
Little
sister,
fragile
wrists
Petite
voix
cassée,
absente
Little
voice
broken,
absent
Deux
grands
yeux
fixés
sur
l'exil
Two
big
eyes
fixed
on
exile
Ce
matin-là
dans
l'ambulance
That
morning
in
the
ambulance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.