Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Betty
Tu
n′as
pas
sommeil
Ты
не
спишь.
Tu
fumes
et
tu
veilles
Ты
куришь
и
бодрствуешь
T'es
toute
écorchée
Ты
вся
в
кожуре.
T′es
comme
un
chat
triste
Ты
как
грустный
кот.
Perdu
sur
la
liste
Потерян
в
списке
Des
objets
trouvés
Найденные
предметы
La
nuit
carcérale
Тюремная
ночь
Tombant
sur
les
dalles
Падая
на
плиты
Et
ce
lit
glacé
И
эта
ледяная
кровать
Soleil
et
sourire
Солнце
и
улыбка
Sont
d'l'autre
côté
Находятся
на
другой
стороне
Ces
murs,
ces
grillages
Эти
стены,
эти
решетки
Ces
portes
et
ces
cages
Эти
двери
и
клетки
Ces
couloirs,
ces
clés
Эти
коридоры,
эти
ключи
Cette
solitude
Это
одиночество
Si
dure
et
si
rude
Такой
суровый
и
такой
грубый
Qu′on
peut
la
toucher
Что
можно
трогать
Ce
rayon
de
lune
Этот
лунный
луч
Sur
le
sol
allume
На
полу
загорается
Visage
oublié
Забытое
лицо
De
celui
que
t′aimes
Того,
кого
ты
любишь.
Qui
tire
sur
sa
chaîne
Кто
дергает
за
свою
цепь
Comme
un
loup
blessé
Как
раненый
волк
Betty
faut
pas
craquer
Бетти
не
надо
ломать
голову.
Betty
faut
pas
plonger
Бетти
не
надо
нырять.
Je
sais,
ils
t'on
couchée
là
Я
знаю,
они
тебя
там
уложат.
Et
puis
ils
ont
fermé
leurs
barreaux
d′acier
А
потом
они
закрыли
свои
стальные
решетки
Betty
faut
pas
pleurer
Бетти
не
надо
плакать.
Betty
faut
pas
trembler
Бетти
не
стоит
дрожать.
Je
sais,
tu
vas
rester
là
Я
знаю,
ты
останешься
здесь.
T'aimerais
plus
t′réveiller,
plus
jamais
rêver
Ты
бы
больше
не
хотел
просыпаться,
никогда
больше
не
мечтал
Je
te
dis
je
t'aime
Я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
Dans
ce
court
poème
В
этом
коротком
стихотворении
Dans
ce
long
baiser
В
этом
долгом
поцелуе
Tu
es
ma
frangine
Ты
моя
братка.
Juste
une
féminine
Просто
женщина
Que
j′avais
rimée
Что
я
рифмовал
Je
te
donne
ma
force
Я
даю
тебе
свою
силу.
Mes
mots
et
mes
notes
Мои
слова
и
заметки
Pour
te
réchauffer
Чтобы
согреть
тебя
Je
haie
la
morale
Я
хеджирую
мораль
Les
prisons
centrales
Центральные
тюрьмы
Les
maisons
d'arrêt
Остановочные
дома
Je
n'ai
pas
sommeil
Мне
не
спится.
Je
fume
et
je
veille
Я
курю
и
бодрствую
Et
j′ai
composé
И
я
сочинил
Une
chanson
d′amour
Песня
о
любви
Une
chanson
secours
Спасательная
песня
Pour
l'autre
côté
Для
другой
стороны
Pour
ceux
que
l′on
jette
Для
тех,
кого
бросают
Dans
les
oubliettes
В
забытьи
Dans
l'obscurité
Впотьмах
Pendant
qu′les
gens
dorment
Пока
люди
спят,
Au
fond
du
conforme
На
дне
уступчивого
Sans
se
réveiller
Не
просыпаясь,
Betty
faut
pas
craquer
Бетти
не
надо
ломать
голову.
Betty
faut
pas
plonger
Бетти
не
надо
нырять.
Je
sais,
ils
t'ont
couchée
là
Я
знаю,
они
уложили
тебя
там.
Et
puis
ils
ont
fermé
leurs
barreaux
d′acier
А
потом
они
закрыли
свои
стальные
решетки
Betty
faut
pas
pleurer
Бетти
не
надо
плакать.
Betty
faut
pas
trembler
Бетти
не
стоит
дрожать.
Tu
sais,
on
s'retrouvera,
là
Знаешь,
мы
встретимся
там.
Ailleurs,
en
plein
soleil
...
В
другом
месте,
на
полном
солнце
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.