Bernard Lavilliers - Bon pour la casse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Bon pour la casse




Bon pour la casse
Годен только на слом
Convoqué par le DRH
Вызван к директору по персоналу,
Et l'inquisition
На допрос,
L'ascenseur monte vers la terrasse
Лифт поднимается на террасу.
J'me pose une question
Задаю себе вопрос.
Il me dit, si je considère
Он говорит, учитывая
Votre position
Ваше положение,
Descendu par les actionnaires
Спущенное акционерами,
Pliez vos cartons
Собирайте свои коробки.
Je lui dis, il n'y a rien à faire?
Я говорю, неужели ничего нельзя сделать?
Il me répond non
Он отвечает: нет.
Et je redescends sur la terre
И я спускаюсь на землю.
Reste la question
Остается вопрос.
Bon pour la casse
Годен только на слом,
Pas de rédemption
Нет искупления.
À la question subsidiaire
На дополнительный вопрос
Personne ne répond
Никто не отвечает.
Cette question, si je considère
Этот вопрос, учитывая
Les bonnes relations
Хорошие отношения,
Que j'avais dans la tour en verre
Что были у меня в стеклянной башне,
je tourne en rond
Где я кружусь,
Le silence de ma secrétaire
Молчание моей секретарши
Est beaucoup trop blanc
Слишком красноречиво.
Mais pour la question subsidiaire
Но для дополнительного вопроса
C'est pas le moment
Сейчас не время.
Les vigiles de la tour en verre
Охранники стеклянной башни
Balancent mes cartons
Вышвыривают мои коробки,
Fauchent mes pass
Отбирают мои пропуска.
Mais y'a rien à faire, il me disent non
Но ничего не поделаешь, они говорят нет.
Bon pour la casse
Годен только на слом,
Pas de redemption
Нет искупления.
À la question subsidiaire
На дополнительный вопрос
Personne ne répond
Никто не отвечает.
Bon pour la casse
Годен только на слом,
Pas de redemption
Нет искупления.
À la question subsidiaire
На дополнительный вопрос
Personne ne répond
Никто не отвечает.
No taxi dans cet univers
Ни такси в этой вселенной,
Glacé de béton
Ледяной из бетона.
J'reste sous la tour Cythère
Я стою под башней «Цытера»,
Tout seul comme un con
Совсем один, как дурак.
Disparais vers 19h30
Исчезаю около 19:30,
Cadre supérieur
Руководитель высшего звена.
DRH, doigt sur la détente
Директор по персоналу, палец на курке,
Le regard ailleurs
Взгляд в сторону.
Pauvre cadre tombé d'un sous-verre
Бедный руководитель, упавший со стакана,
Fouille dans ses cartons
Роется в своих коробках.
La réponse était non, c'est clair
Ответ был «нет», это ясно.
Reste la question
Остается вопрос.
Bon pour la casse
Годен только на слом,
Pas de redemption
Нет искупления.
À la question subsidiaire
На дополнительный вопрос
Personne ne répond
Никто не отвечает.
Bon pour la casse
Годен только на слом,
Pas de redemption
Нет искупления.
À la question subsidiaire
На дополнительный вопрос
Personne ne répond
Никто не отвечает.
Bon pour la casse
Годен только на слом,
Bon pour la casse
Годен только на слом.





Авторы: Bernard Lavilliers, Clement Doumic, Raphael De Pressigny, Sebastien Wolf, Antoine Wilson, Michael Lapie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.