Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çauses perdues
Lost Causes
Tu
ne
verras
plus
You
won't
see
anymore,
Ceux
qui
luttaient
ensemble
Those
who
fought
together
Disparues,
les
journées
se
ressemblent
Gone,
the
days
look
alike
Tous
ces
hommes
sans
femmes
All
these
men
without
women
Des
quatre
coins
du
monde.
From
the
four
corners
of
the
world.
Seuls
dans
les
dortoirs
Alone
in
the
dormitories,
Comptent
les
secondes
.
Counting
the
seconds.
Partis
si
loin
pour
ne
pas
réussir
Gone
so
far,
so
as
not
to
succeed.
Avoir
un
toit
pour
dormir.
To
have
a
roof
over
their
heads.
Les
poings
levés,
Fists
raised,
Les
grandes
capitales
The
great
capitals
Ca
fait
souvent
un
peu
mal
Often
it
hurts
a
little,
Portez-les,
vos
idées,
vos
visages
Carry
them,
your
ideas,
your
faces
Dérayez
les
moulins,
les
nuages
Derive
the
mills,
the
clouds
Oubliez
rien,
vos
rêves
fous
Forget
nothing,
your
crazy
dreams
Tenez-les
jusquau
bout.
Hold
them
to
the
end.
Tu
ne
viendras
pas
tourner
à
la
Bastille
You
won't
come
to
turn
at
the
Bastille,
Le
soir
du
grand
soir,
avec
ta
famille
The
evening
of
the
big
night,
with
your
family
Coudes
serrés
Elbows
tight,
Ou
bousculez
le
monde
Or
push
the
world
around
Quest-ce
qui
sest
passé
What
happened,
Tas
perdu
ta
fraude
You
lost
your
anger
Le
temps
passé
a
chanté
dans
les
rues
The
time
spent
sung
in
the
streets
A
chanté
pour
les
causes
perdues.
Sang
for
the
lost
causes.
Solidaires
et
marginaux
Solidarity
and
outsiders
Ca
fait
sourire
un
beau
mâle
It
makes
a
beautiful
male
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Xavier Tribolet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.