Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Corruption
Cerclée
de
portefeuilles,
stomacale
et
livide
Circled
by
wallets,
bloated
and
livid
Gonflée
par
l'illusion,
parfois
draguée
par
l'art
Swollen
by
illusion,
sometimes
seduced
by
art
Vidée
par
l'insondable
guidée
par
la
victoire
Emptied
by
the
unfathomable,
guided
by
victory
Elle
avance
aujourd'hui,
en
plein
air
sans
complexe
She
advances
today,
in
broad
daylight,
without
complex
Chez
les
petits
affranchis
de
la
voix
et
du
geste
Among
the
petty
freedmen
of
voice
and
gesture
Y
a
pas
de
transparence
dans
la
génuflexion
There
is
no
transparency
in
genuflection
Et
l'on
dit
qu'il
y
a
faute
quand
vient
la
corruption
And
it
is
said
that
there
is
fault
when
corruption
comes
Il
a
fallu
des
millénaires
au
dîner
de
Platon
It
took
millennia
for
Plato's
dinner
Éteignez
les
lumières,
je
suis
la
corruption
Turn
off
the
lights,
I
am
corruption
Je
suis
la
corruption
I
am
corruption
Dans
sa
fonction
assise
comme
une
courtisane
In
her
seated
function
like
a
courtesan
Elle
parle
du
futur,
dans
les
fumées
havanes
She
speaks
of
the
future,
in
the
Havana
fumes
Des
cercles
réfléchis
par
des
miroirs
obscurs
Of
circles
reflected
by
obscure
mirrors
Tout
le
monde
s'épie,
blanchit
et
se
rassure
Everyone
spies
on
each
other,
whitewashes
and
reassures
themselves
Et
s'il
te
reste
encore,
une
portion
d'azur
And
if
you
still
have
a
portion
of
azure
left
Une
idée
libertaire,
une
folle
passion
A
libertarian
idea,
a
crazy
passion
Et
l'on
dit
qu'il
y
a
faute
quand
vient
la
corruption
And
it
is
said
that
there
is
fault
when
corruption
comes
Il
a
fallu
des
millénaires
au
dîner
de
Platon
It
took
millennia
for
Plato's
dinner
Éteignez
les
lumières,
je
suis
la
corruption
Turn
off
the
lights,
I
am
corruption
Je
suis
la
corruption
I
am
corruption
Positive
et
inquiète,
boursouflée
et
pourrie
Positive
and
anxious,
swollen
and
rotten
Corruption
ordinaire
de
la
démocratie
Ordinary
corruption
of
democracy
Y
a
pas
de
transparence
dans
la
génuflexion
There
is
no
transparency
in
genuflection
Et
l'on
dit
qu'il
y
a
faute
quand
vient
la
corruption
And
it
is
said
that
there
is
fault
when
corruption
comes
Il
a
fallu
des
millénaires
au
dîner
de
Platon
It
took
millennia
for
Plato's
dinner
Éteignez
les
lumières,
je
suis
la
corruption
Turn
off
the
lights,
I
am
corruption
Je
suis
la
corruption
I
am
corruption
Je
suis
la
corruption
I
am
corruption
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Romain Dominique Humeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.