Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Croisières méditerranéennes (Version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croisières méditerranéennes (Version acoustique)
Mediterranean Cruises (Acoustic Version)
Venues
des
hauts
plateaux
Coming
from
the
highlands
Incendiés
par
la
guerre,
écrasées
de
soleil
Scorched
by
war,
crushed
by
the
sun
Les
fourmis
silencieuses
The
silent
ants
Fouettées
par
la
poussière,
dévorées
par
le
sel
Whipped
by
dust,
devoured
by
salt
On
avait
tous
un
jour
We
all
had
a
day
Imaginé
la
mer
et
la
douceur
du
vent
Imagined
the
sea
and
the
gentleness
of
the
wind
Et
dans
cette
nuit
noire
And
in
this
dark
night
Qu'on
a
payée
si
cher,
on
coule
en
dérivant
That
we
paid
so
dearly
for,
we
sink
while
drifting
Croisières
méditerranéennes
Mediterranean
Cruises
Sourires
carnassiers
des
murènes
Carnivorous
smiles
of
moray
eels
Très
loin
des
sirènes
italiennes
Far
from
the
Italian
sirens
Tu
atteindras
ces
rives
sombres
You
will
reach
these
dark
shores
Très
près
des
côtes
siciliennes
Very
close
to
the
Sicilian
coasts
Les
vierges
noires
comme
une
traîne
Black
virgins
like
a
train
Imaginer
la
mer,
qu'on
a
payé
si
cher
To
imagine
the
sea,
which
we
paid
so
dearly
for
Imaginer
la
mer
To
imagine
the
sea
On
est
venu
de
loin
We
have
come
from
afar
Plus
loin
que
tes
repères
à
des
millions
de
pas
Further
than
your
markers
by
millions
of
steps
On
est
venu
à
pied
We
came
on
foot
Du
fond
de
la
misère
ne
nous
arrête
pas
From
the
depths
of
misery
do
not
stop
us
Retourne
à
la
maison
Go
back
home
Mais
si
j'en
avais
une,
je
ne
serais
pas
là
But
if
I
had
one,
I
wouldn't
be
here
Et
la
mer
engloutit
And
the
sea
engulfs
Dans
un
rouleau
d'écume,
mon
chant
et
puis
ma
voix
In
a
roll
of
foam,
my
song
and
then
my
voice
Croisières
méditerranéennes
Mediterranean
Cruises
Sourires
carnassiers
des
murènes
Carnivorous
smiles
of
moray
eels
Très
loin
des
sirènes
italiennes
Far
from
the
Italian
sirens
Tu
atteindras
ces
rives
sombres
You
will
reach
these
dark
shores
Très
près
des
côtes
siciliennes
Very
close
to
the
Sicilian
coasts
Les
vierges
noires
comme
une
traîne
Black
virgins
like
a
train
Imaginer
la
mer,
qu'on
a
payé
si
cher
To
imagine
the
sea,
which
we
paid
so
dearly
for
Imaginer
la
mer
To
imagine
the
sea
Imaginer
la
mer
To
imagine
the
sea
Nous
dormons
dans
des
villes
We
sleep
in
cities
Ombres
parmi
les
ombres,
des
longs
couteaux
tirés
Shadows
among
shadows,
long
knives
drawn
À
deux
doigts
de
l'Europe
Two
fingers
from
Europe
Qu'on
a
rêvé
si
fort,
qu'on
commence
à
douter
That
we
have
dreamed
of
so
hard,
that
we
are
beginning
to
doubt
Tu
es
resté
debout
You
stood
up
Devant
les
barbelés,
sous
le
ciel
minéral
Before
the
barbed
wire,
under
the
mineral
sky
Tu
commences
à
ramper
You
start
to
crawl
En-dessous
du
silence
et
dans
l'oubli
total
Below
the
silence
and
in
total
oblivion
Croisières
méditerranéennes
Mediterranean
Cruises
Sourires
carnassiers
des
murènes
Carnivorous
smiles
of
moray
eels
Très
loin
des
sirènes
italiennes
Far
from
the
Italian
sirens
Tu
atteindras
ces
rives
sombres
You
will
reach
these
dark
shores
Très
près
des
côtes
siciliennes
Very
close
to
the
Sicilian
coasts
Les
vierges
noires
comme
une
traîne
Black
virgins
like
a
train
Imaginer
la
mer,
qu'on
a
payé
si
cher
To
imagine
the
sea,
which
we
paid
so
dearly
for
Imaginer
la
mer
To
imagine
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Romain Dominique Humeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.