Bernard Lavilliers - Croisières méditerranéennes (Version acoustique) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Croisières méditerranéennes (Version acoustique)




Croisières méditerranéennes (Version acoustique)
Средиземноморские круизы (Акустическая версия)
Venues des hauts plateaux
Прибывшие с высокогорий,
Incendiés par la guerre, écrasées de soleil
Опалённые войной, изнурённые солнцем,
Les fourmis silencieuses
Безмолвные муравьи,
Fouettées par la poussière, dévorées par le sel
Гонимые пылью, проглоченные солью.
On avait tous un jour
Мы все когда-то
Imaginé la mer et la douceur du vent
Представляли море и ласку ветра,
Et dans cette nuit noire
И в этой чёрной ночи,
Qu'on a payée si cher, on coule en dérivant
За которую мы так дорого заплатили, мы плывём по течению.
Croisières méditerranéennes
Средиземноморские круизы,
Sourires carnassiers des murènes
Хищные улыбки мурен,
Très loin des sirènes italiennes
Вдали от итальянских сирен.
Tu atteindras ces rives sombres
Ты достигнешь этих мрачных берегов
Très près des côtes siciliennes
У берегов Сицилии.
Les vierges noires comme une traîne
Чёрные мадонны, словно в трауре.
Imaginer la mer, qu'on a payé si cher
Представляли море, за которое мы так дорого заплатили,
Imaginer la mer
Представляли море.
On est venu de loin
Мы пришли издалека,
Plus loin que tes repères à des millions de pas
Дальше твоих ориентиров, за миллионы шагов.
On est venu à pied
Мы пришли пешком
Du fond de la misère ne nous arrête pas
Из пучины нищеты, не останавливай нас.
Retourne à la maison
Возвращайся домой,
Mais si j'en avais une, je ne serais pas
Но если бы он у меня был, я бы здесь не был.
Et la mer engloutit
И море поглощает
Dans un rouleau d'écume, mon chant et puis ma voix
В пенном валу мою песню и мой голос.
Croisières méditerranéennes
Средиземноморские круизы,
Sourires carnassiers des murènes
Хищные улыбки мурен,
Très loin des sirènes italiennes
Вдали от итальянских сирен.
Tu atteindras ces rives sombres
Ты достигнешь этих мрачных берегов
Très près des côtes siciliennes
У берегов Сицилии.
Les vierges noires comme une traîne
Чёрные мадонны, словно в трауре.
Imaginer la mer, qu'on a payé si cher
Представляли море, за которое мы так дорого заплатили,
Imaginer la mer
Представляли море.
Imaginer la mer
Представляли море.
Nous dormons dans des villes
Мы спим в городах,
Ombres parmi les ombres, des longs couteaux tirés
Тени среди теней, с длинными обнажёнными ножами.
À deux doigts de l'Europe
В двух шагах от Европы,
Qu'on a rêvé si fort, qu'on commence à douter
О которой мы так мечтали, что начинаем сомневаться.
Tu es resté debout
Ты остался стоять
Devant les barbelés, sous le ciel minéral
Перед колючей проволокой, под каменным небом.
Tu commences à ramper
Ты начинаешь ползти
En-dessous du silence et dans l'oubli total
Под покровом тишины, в полном забвении.
Croisières méditerranéennes
Средиземноморские круизы,
Sourires carnassiers des murènes
Хищные улыбки мурен,
Très loin des sirènes italiennes
Вдали от итальянских сирен.
Tu atteindras ces rives sombres
Ты достигнешь этих мрачных берегов
Très près des côtes siciliennes
У берегов Сицилии.
Les vierges noires comme une traîne
Чёрные мадонны, словно в трауре.
Imaginer la mer, qu'on a payé si cher
Представляли море, за которое мы так дорого заплатили,
Imaginer la mer
Представляли море.





Авторы: Bernard Lavilliers, Romain Dominique Humeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.