Bernard Lavilliers - Distingué - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Distingué




Distingué
Изысканный
Gente fina - outra coisa
Изысканная публика - совсем другое дело
Distingué - c′est une autre chose
Изысканный - это совсем другое дело
Gente coisa - outra fina
Изысканная публика - совсем другое дело
Tu le vis ou tu l'imagines.
Ты это проживаешь или представляешь?
Ma chanson fait le tour de la favela ou d′une tour
Моя песня звучит по всей фавеле или по всей башне
Se méfie du serpent - monétaire - évidemment
Остерегайся змея - денежного - разумеется
Tu rêvais d'abolir les frontières
Ты мечтала стереть границы
La musique devenait planétaire
Музыка становилась всемирной
Mais la violence a ses clients
Но у насилия есть свои клиенты
Pris dans la machine - sont tes rêves - tes évasions
Пойманная в ловушку системы - где твои мечты - твои побеги
Oh, n'oublie jamais d′ensoleiller les imaginations.
О, никогда не забывай озарять воображение.
Gente fina, outra coisa
Изысканная публика - совсем другое дело
Distingué, c′est une autre chose
Изысканный - это совсем другое дело
Gente coisa, outra fina
Изысканная публика - совсем другое дело
Tu le vis ou tu l'imagines.
Ты это проживаешь или представляешь?
Gente fina, outra coisa
Изысканная публика - совсем другое дело
Distingué, c′est une autre chose
Изысканный - это совсем другое дело
Gente coisa, outra fina
Изысканная публика - совсем другое дело
Tu le vis ou tu l'imagines.
Ты это проживаешь или представляешь?
Dans les rues de la ville chantent des foules indociles
На улицах города поют непокорные толпы
Mais la main du pouvoir se serre dans le velours noir
Но рука власти сжимается в черном бархате
Tu ferais mieux de t′occuper de tes affaires
Тебе бы лучше заняться своими делами
Dérisoire, ton pamphlet planétaire
Смехотворный, твой всемирный памфлет
Mais la violence a ses clients
Но у насилия есть свои клиенты
Pris dans la machine sont tes rêves, tes évasions
Пойманная в ловушку системы, где твои мечты, твои побеги
Oh, n'oublie jamais d′ensoleiller les imaginations.
О, никогда не забывай озарять воображение.
Gente fina, outra coisa
Изысканная публика - совсем другое дело
Distingué, c'est une autre chose
Изысканный - это совсем другое дело
Gente coisa, outra fina
Изысканная публика - совсем другое дело
Tu le vis ou tu l'imagines.
Ты это проживаешь или представляешь?
Gente fina, outra coisa
Изысканная публика - совсем другое дело
Distingué, c′est une autre chose
Изысканный - это совсем другое дело
Gente coisa, outra fina
Изысканная публика - совсем другое дело
Tu le vis ou tu l′imagines.
Ты это проживаешь или представляешь?
Gente fina, outra coisa
Изысканная публика - совсем другое дело
Distingué, c'est une autre chose
Изысканный - это совсем другое дело
Gente coisa, outra fina
Изысканная публика - совсем другое дело
Tu le vis ou tu l′imagines.
Ты это проживаешь или представляешь?
Gente fina, outra coisa
Изысканная публика - совсем другое дело
Distingué, c'est une autre chose
Изысканный - это совсем другое дело
Gente coisa, outra fina
Изысканная публика - совсем другое дело
Tu le vis ou tu l′imagines.
Ты это проживаешь или представляешь?





Авторы: Cotta Jerome Jean Marc, Lavilliers Bernard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.