Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Frères de la côte (remix 90)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frères de la côte (remix 90)
Brothers of the Coast (remix 90)
Frères
de
la
côte
aux
yeux
bagués
Brothers
of
the
coast
with
bagged
eyes
Radio
pirate
identifiée
Pirate
radio
identified
Frères
autonomes
du
sud
au
nord
Autonomous
brothers
from
south
to
north
Fichés,
marqués,
gens
des
grands
ports
Fiches,
marked,
people
of
the
great
ports
Ombres
traquées
par
la
police
Shadows
tracked
by
the
police
Classant
les
puissants
sur
des
listes
Ranking
the
mighty
on
lists
Aventuriers
de
l'entre-sol
Adventurers
of
the
mezzanine
Marchands
doubles
de
camisole
Double
dealers
of
camisole
Prophètes
escrocs,
psychiatres
troubles
Crooked
prophets,
troubled
psychiatrists
Journeaux
truqués,
frappeurs
de
roubles
Faked
newspapers,
rouble
hitters
Miroirs
sans
tain,
vérités
borgnes
One-way
mirrors,
one-eyed
truths
Hommes
de
main,
basses
besognes
Henchmen,
dirty
work
Révélations
non
diffusées
Undisclosed
revelations
Arrêts
du
cœur
inexpliqués
Unexplained
heart
attacks
Barbares
aux
couteaux
étoilés
Barbarians
with
star-studded
knives
Un
œillet
à
la
boutonnière
A
carnation
in
the
buttonhole
Qui
assassinez
les
banquiers
Who
assassinate
bankers
Vous
n'avez
ni
croix,
ni
bannière
You
have
neither
cross
nor
banner
Le
bien,
est
une
fleur
calcinée
Good
is
a
charred
flower
Le
mal,
un
retour
en
arrière
Evil
is
a
backward
return
Le
risque,
un
composant
de
l'air
Risk
is
a
component
of
the
air
La
mort,
un
sourire
décalé
Death
is
an
offbeat
smile
Séchez
votre
sang
dans
le
noir
Dry
your
blood
in
the
dark
Dites-moi
où
est
le
pouvoir?
Tell
me,
where
is
the
power?
Gens
de
pouvoir
aux
mains
de
fer
Powerful
people
with
iron
hands
Trafiquants
d'azur
sur
la
mer
Azure
smugglers
on
the
sea
Pétroliers
gris
dans
le
brouillard
Gray
oil
tankers
in
the
fog
Aux
équipages
de
bagnards
With
convict
crews
Vous
avez
cachés
dans
vos
soutes
You
have
hidden
in
your
holds
Quelques
abstentions
pour
le
doute
A
few
abstentions
for
doubt
Message
codé
aux
interphones
Coded
message
to
the
intercoms
Dans
les
couloirs
du
Pentagone
In
the
corridors
of
the
Pentagon
Tueurs
glacés
professionnels
Professional
cold-blooded
killers
Allant
très
vite
à
l'essentiel
Getting
to
the
point
very
quickly
Prise
arrachée
pour
le
sommeil
Prise
torn
out
for
sleep
Billets
open
pour
le
soleil
Open
tickets
for
sun
Chèques
en
blanc
barrés
sur
l'ennui
Blank
checks
barred
on
boredom
Sex
symbol
pour
l'appétit
Sex
symbol
for
appetite
Manipulation
des
mémoires
Manipulation
of
memories
Luttes
inter-clans
dans
le
couloir
Inter-clan
struggles
in
the
corridor
Téléphones
piégés,
la
terreur
Trapped
telephones,
terror
Dans
la
mémoire
des
producteurs
In
the
memory
of
producers
L'amour,
est
un
colis
piégé
Love
is
a
booby-trapped
package
La
haine,
un
moteur
auxiliaire
Hate
is
an
auxiliary
motor
L'angoisse,
une
voix
qu'on
fait
taire
Anxiety
is
a
voice
that
is
silenced
La
mort,
un
vieux
compte
à
régler
Death
is
an
old
score
to
settle
Rampez
dans
l'immense
entonnoir
Crawl
into
the
huge
funnel
Dites-moi
où
est
le
pouvoir?
Tell
me,
where
is
the
power?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.