Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Fuckin' Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuckin' Life
Проклятая жизнь
Merde
quelle
sale
banlieue
ce
soir,
pas
un
endroit
un
hall
de
gare
Черт,
какой
мерзкий
пригород
сегодня
вечером,
ни
единого
пристанища,
даже
вокзала.
Tout
est
lourd
et
tout
est
blafard,
le
Christ
glacé
comme
un
rasoir
Все
серо
и
уныло,
Христос
холоден,
как
лезвие
бритвы.
Gardien
de
nuit
avec
casquette,
berger
allemand
sur
la
moquette
Ночной
сторож
в
кепке,
немецкая
овчарка
на
ковре.
Pas
moyen
d'expliquer
mon
spleen
à
une
fille
chaude
blonde
platine
Не
могу
объяснить
свою
тоску
горячей
блондинке
платинового
оттенка.
Un
peu
de
bouffe
un
peu
de
douceur,
un
baiser
tendre
comme
une
fleur
Немного
еды,
немного
нежности,
поцелуй,
нежный,
как
цветок.
J'suis
pas
un
dur
baroudeur,
j'suis
un
largué
un
voyageur
Я
не
крутой
бродяга,
я
брошенный
путешественник.
Tiens
v'là
la
ronde
de
la
police,
s'ils
restent
là
j'suis
complice
Вот
и
полицейский
патруль,
если
они
останутся
здесь,
я
стану
соучастником.
Un
seul
endroit
pour
me
planquer,
l'église
qui
ressemble
à
une
fusée
Только
одно
место,
где
можно
спрятаться,
церковь,
похожая
на
ракету.
Un
Christ
coupé
au
chalumeau,
plein
de
boulons
et
de
copeaux
Христос,
разрезанный
автогеном,
весь
в
болтах
и
стружке.
Le
froid
qui
grince
le
froid
qui
glisse
dans
les
lainages
de
chez
Levi's
Холод,
скрипящий,
холод,
проникающий
под
одежду
от
Levi's.
Fait
claquer
mes
dents
et
mes
os
et
la
faim
me
tord
les
boyaux
Заставляет
стучать
мои
зубы
и
кости,
а
голод
скручивает
мои
внутренности.
Si
un
mec
promenait
son
fox,
j'lui
ferai
la
peau
pour
un
viandox
Если
бы
какой-нибудь
парень
выгуливал
свою
собачку,
я
бы
с
него
шкуру
спустил
за
кусок
мяса.
Si
j'braque
un
mec
pour
la
mémo,
sûr
c'est
deux
piges
dans
le
frigo
Если
я
ограблю
кого-нибудь
ради
памяти,
точно
получу
два
года
в
холодильнике.
On
s'fait
des
rélations
d'enfer,
on
s'fait
mettre
par
les
grands
frères
Мы
завязываем
адские
отношения,
нас
имеют
старшие
братья.
On
apprend
le
jeu
et
le
vice
et
on
finit
dans
la
milice
Мы
учимся
игре
и
пороку
и
заканчиваем
в
полиции.
Tout
est
lourd
et
tout
est
blafard,
le
Christ
glacé
comme
un
rasoir
Все
серо
и
уныло,
Христос
холоден,
как
лезвие
бритвы.
Dans
la
fusée
la
blonde
platine
met
de
la
soie
dans
ses
bottines
В
ракете
блондинка
платинового
оттенка
надевает
шелковые
чулки
в
свои
ботинки.
J'me
suis
fait
mordre
par
le
fox
du
mec
qui
vendait
les
viandox.
Меня
укусила
собака
парня,
который
продавал
мясо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.