Bernard Lavilliers - Funambule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Funambule




Funambule
Tightrope Walker
Des pinces-monseigneur ont soulevé les portes
Wire cutters have lifted the gates
Des voleurs aériens travaillant du frisson
Thieves working for kicks in the air
Vont régler le problème de la surproduction
Will resolve the issue of overproduction
Voleur
Thief
(Voleur)
(Thief)
La nuit géométrique glisse ses grains de sel
The geometric night sprinkles salt
Dans l′ombre de deux toits aux limites du ciel
In the shadow of two rooftops at the edge of the sky
Ces pécheurs de la nuit ont la chute mortelle
These night fishers risk a lethal fall
L'araignée capital digère son bien-être
The capital spider digests its well-being
Accroupie sur son coffre en comptant ses valeurs
Hunched over its safe, counting its wealth
Elle joue avec l′argent, la grève et les chômeurs
It plays with money, the strike, and the unemployed
Voleur
Thief
(Voleur)
(Thief)
Suspendu à son fil dans ses chaussons de corde
Hanging on a rope, shod with hemp
Se jouant des serrures, de la moralité
Evading locks and morality
Le voleur s'insinue dans ton intimité
The thief worms into your sanctuary
Quand le coffre Allemand deviendra inutile
When the German safe yields nothing
Le pauvre saura prendre au lieu de mériter
The poor will know to take by force
Les petits épargnants seront canonisés
Small savers will be canonized
En attendant cette aube qui tarde à se lever
Waiting for the dawn that delays its arrival
Le voleur a souvent la tâche difficile
The thief's mission is often fraught
Marginal, anonyme surveillant la vigile
Marginal, anonymous, wary of guards
Une main dans le sac, l'autre dans le collet
With one hand in the sack, the other in the collar
Des pinces-monseigneur ont soulevé les portes
Wire cutters have lifted the gates
Des voleurs aériens travaillant du frisson
Thieves working for kicks in the air
Vont régler le problème de la surproduction
Will resolve the issue of overproduction
Des pinces-monseigneur ont soulevé les portes
Wire cutters have lifted the gates
Des pinces-monseigneur ont soulevé les portes
Wire cutters have lifted the gates
Voleur
Thief
(Voleur)
(Thief)
Attention
Beware
Voleur
Thief
(Voleur)
(Thief)
Attention
Beware
Voleur
Thief





Авторы: Bernard Arcadio, Andre Ceccarelli, Bernard Oulion, Pierre Michelot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.