Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Gentilshommes de fortune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentilshommes de fortune
Джентльмены удачи
J′ai
oublié
jusqu'à
mon
nom
Я
забыл
даже
свое
имя,
En
grattant
de
mes
doigts
fragiles
Скребя
хрупкими
пальцами
Jusqu′au
plus
profond
de
l'argile
До
самой
глубокой
глины,
Pour
trouver
l'or
de
Salomon
Чтобы
найти
золото
Соломона.
On
est
des
milliers
dans
la
mine
Нас
тысячи
в
шахте,
Tremblants
de
cette
fièvre
d′or
Дрожащих
от
золотой
лихорадки.
On
creusera
jusqu′à
la
mort
Мы
будем
рыть
до
самой
смерти
Pour
cette
couleur
assassine
Ради
этого
убийственного
цвета.
Le
soleil
est
au
fond
du
trou
Солнце
— на
дне
дыры,
Qui
suinte
l'eau
et
la
vermine
Из
которой
сочится
вода
и
кишат
паразиты.
On
est
des
milliers
dans
la
mine
Нас
тысячи
в
шахте,
Accrochés
à
ce
rêve
fou
(accrochés
à
ce
rêve
fou)
Цепляющиеся
за
эту
безумную
мечту
(цепляющиеся
за
эту
безумную
мечту).
Le
silence
des
jungles
Тишина
джунглей
A
recouvert
les
corps
Покрыла
тела
Des
indiens
massacrés
Убитых
индейцев
Aux
frontières
colombiennes
На
колумбийской
границе.
Quand
plane
le
curare
Et
crache
le
FM
Когда
парит
кураре
и
стрекочет
FM,
Quand
passent
les
barbares
Когда
проходят
варвары
Sur
les
corps
des
indiennes
По
телам
индианок,
Tu
sais,
l′odeur
du
sang
Et
de
l'or
est
la
même
Знаешь,
запах
крови
и
золота
одинаков.
Mais
la
vierge
amazone
Но
девственная
амазонка
Ne
s′est
jamais
donnée
Никогда
не
отдавалась
Qu'à
quelques
gentilshommes
Никому,
кроме
нескольких
джентльменов,
Qui
n′ont
rien
demandé
Которые
ничего
не
просили.
Rien
demandé
Ничего
не
просили.
Saigne
la
boue,
monte
l'échelle
Кровью
сочится
грязь,
поднимаюсь
по
лестнице,
Les
yeux
creusés,
le
dos
en
sang
С
запавшими
глазами,
со
спиной
в
крови.
Quand
les
sourires
n'ont
plus
de
dents
Когда
улыбки
теряют
зубы,
Et
que
la
main
colle
à
la
pelle
А
рука
прилипает
к
лопате.
Et
si
tu
tombes
du
scorbut
И
если
ты
умрешь
от
цинги
Au
fond
des
jungles
du
Para
В
глубине
джунглей
Пара,
Au
bord
de
Serra
Pelada
На
краю
Серра-Пелада,
Tu
n′auras
pas
atteint
ton
but
Ты
не
достигнешь
своей
цели.
T′auras
pas
supporté
le
poids
Ты
не
выдержишь
веса
De
tous
les
carats
de
l'or
brut
Всех
каратов
необработанного
золота.
Les
années,
les
heures,
les
minutes
Годы,
часы,
минуты
Au
fond
de
Serra
Pelada
(au
fond
de
Serra
Pelada)
На
дне
Серра-Пелада
(на
дне
Серра-Пелада).
Le
silence
des
jungles
Тишина
джунглей
A
recouvert
les
corps
Покрыла
тела
Des
indiens
massacrés
Убитых
индейцев
Aux
frontières
colombiennes
На
колумбийской
границе.
Quand
plane
le
curare
et
crache
le
FM
Когда
парит
кураре
и
стрекочет
FM,
Quand
passent
les
barbares
Когда
проходят
варвары
Sur
le
corps
des
indiennes
По
телам
индианок,
Tu
sais,
l′odeur
du
sang
et
de
l'or
est
la
même
Знаешь,
запах
крови
и
золота
одинаков.
Mais
la
vierge
amazone
Но
девственная
амазонка
Ne
s′est
jamais
donnée
Никогда
не
отдавалась
Qu'à
quelques
gentilshommes
Никому,
кроме
нескольких
джентльменов,
Qui
n′ont
rien
demandé
Которые
ничего
не
просили.
Les
uns
se
sont
perdus
Одни
потерялись
Dans
le
fond
des
lagunes
На
дне
лагун,
Les
autres
devenus
Другие
стали
Gentilshommes
de
fortune
Джентльменами
удачи
Ou
d'infortune
Или
неудачи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.