Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Voudrais Pas Crever - Poeme De Boris Vian (Live 99)
Я не хочу умирать - Стихотворение Бориса Виана (Концерт 99)
Je
Voudrais
Pas
Crever
Я
не
хочу
умирать
Je
Voudrais
Pas
Crever
Я
не
хочу
умирать
Avant
d′avoir
connu
Пока
не
увижу
я
Les
chiens
noirs
du
Mexique
Мексиканских
псов
черных,
Qui
dorment
sans
rêver
Что
спят
без
сновидений,
Les
singes
à
cul
nu
Голых
обезьян,
Dévoreurs
de
tropiques
Пожирателей
тропиков,
Les
araignées
d'argent
Серебряных
пауков
Au
nid
truffé
de
bulles
В
гнезде,
полном
пузырьков.
Je
Voudrais
Pas
Crever
Я
не
хочу
умирать,
Sans
savoir
si
la
lune
Не
узнав,
есть
ли
у
луны,
Sous
son
faux
air
de
thune
С
её
обманчивым
видом
монеты,
A
un
coté
pointu
Острый
кончик.
Si
le
soleil
est
froid
Холодно
ли
солнце,
Si
les
quatre
saisons
И
правда
ли
всего
Ne
sont
vraiment
que
quatre
Четыре
времени
года.
Sans
avoir
essayé
Не
попробовав
надеть
De
porter
une
robe
Платье
на
широких
Sur
les
grands
boulevards
Бульварах.
Sans
avoir
regardé
Не
заглянув
Dans
un
regard
d′égout
В
глаза
сточной
канавы.
Sans
avoir
mis
mon
zobe
Не
сунув
свой
нос
Dans
des
coinstots
bizarres
В
странные
игровые
автоматы.
Je
voudrais
pas
finir
Я
не
хочу
кончать,
Sans
connaître
la
lèpre
Не
познав
проказы
Ou
les
sept
maladies
Или
семи
болезней,
Qu'on
attrape
là-bas
Которыми
можно
заразиться
там.
Le
bon
ni
le
mauvais
Ни
хорошее,
ни
плохое
Ne
me
feraient
de
peine
Меня
не
огорчит,
Si
si
si
je
savais
Если,
если,
если
я
буду
знать,
Que
j'en
aurai
l′étrenne
Что
мне
это
уготовано.
Et
il
y
a
z
aussi
И
есть
ещё
Tout
ce
que
je
connais
Всё,
что
я
знаю,
Tout
ce
que
j′apprécie
Всё,
что
я
ценю,
Que
je
sais
qui
me
plaît
Что
мне
нравится,
я
знаю.
Le
fond
vert
de
la
mer
Зелёное
дно
моря,
Où
valsent
les
brins
d'algues
Где
вальсируют
водоросли
Sur
le
sable
ondulé
На
волнистом
песке.
L′herbe
grillée
de
juin
Выжженная
июньская
трава,
La
terre
qui
craquelle
Растрескавшаяся
земля,
L'odeur
des
conifères
Запах
хвойных
деревьев.
Et
les
baisers
de
celle
И
поцелуи
той,
Que
ceci
que
cela
Той
самой,
вот
этой,
La
belle
que
voilà
Красавицы
моей,
Mon
Ourson,
l′Ursula
Моей
Урсулы,
мишки.
Je
Voudrais
Pas
Crever
Я
не
хочу
умирать,
Avant
d'avoir
usé
Пока
не
изношу
Sa
bouche
avec
ma
bouche
Её
губы
своими
губами,
Son
corps
avec
mes
mains
Её
тело
своими
руками,
Le
reste
avec
mes
yeux
А
остальное
— глазами.
J′en
dis
pas
plus
faut
bien
Больше
не
скажу,
нужно
же
Rester
révérencieux
Оставаться
почтительным.
Je
voudrais
pas
mourir
Я
не
хочу
умирать,
Sans
qu'on
ait
inventé
Пока
не
изобретут
Les
roses
éternelles
Вечные
розы,
La
journée
de
deux
heures
Двухчасовой
рабочий
день,
La
mer
à
la
montagne
Море
в
горах,
La
montagne
à
la
mer
Горы
у
моря,
La
fin
de
la
douleur
Конец
боли,
Les
journaux
en
couleur
Цветные
газеты,
Tous
les
enfants
contents
Всех
детей
счастливыми
Et
tant
de
trucs
encore
И
ещё
много
чего,
Qui
dorment
dans
les
crânes
Что
дремлет
в
головах
Des
géniaux
ingénieurs
Гениальных
инженеров,
Des
jardiniers
joviaux
Жизнерадостных
садовников,
Des
soucieux
socialistes
Заботливых
социалистов,
Des
urbains
urbanistes
Городских
урбанистов
Et
des
pensifs
penseurs
И
задумчивых
мыслителей.
Tant
de
choses
à
voir
Столько
всего
увидеть,
A
voir
et
à
z-entendre
Увидеть
и
услышать,
Tant
de
temps
à
attendre
Столько
времени
ждать,
A
chercher
dans
le
noir
Искать
в
темноте.
Et
moi
je
vois
la
fin
А
я
вижу
конец,
Qui
grouille
et
qui
s'amène
Который
кишит
и
приближается
Avec
sa
gueule
moche
Со
своей
уродливой
мордой
Et
qui
m′ouvre
ses
bras
И
открывает
мне
свои
объятия
De
grenouille
bancroche
Кривоногой
лягушки.
Je
Voudrais
Pas
Crever
Я
не
хочу
умирать,
Non
monsieur
non
madame
Нет,
сударь,
нет,
сударыня,
Avant
d′avoir
tâté
Пока
не
почувствую
Le
goût
qui
me
tourmente
Вкус,
который
меня
мучает,
Le
goût
qu'est
le
plus
fort
Самый
сильный
вкус.
Je
Voudrais
Pas
Crever
Я
не
хочу
умирать,
Avant
d′avoir
goûté
Пока
не
вкушу
La
saveur
de
la
mort...
Вкус
смерти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Paul Vian, Christian Olivier Coader, Pascal Olivier, Gregoire Jean M. Simon, Anne Gaelle Bisquay, Jean Luc Millot, Serge Jean Begout, Edith Begout, Christine Ott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.