Bernard Lavilliers - L'Espagne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - L'Espagne




L'Espagne
Испания
Un azur constellé
Лазурное небо, усыпанное звёздами,
Pour y finir ses rôles
Чтобы там закончить свои роли,
Des plages un peu privées
Полузакрытые пляжи
Pour de vieux polissons
Для старых развратников.
La misère pittoresque
Живописная нищета,
La misère si drôle
Такая забавная нищета,
Qu'on écoute chez soi
Которую слушают дома
Sur son microsillon
На своей пластинке.
Des étudiants vivants
Живые студенты,
Qui sentent la potence
Которые чуют виселицу,
La vérité qui ne tient jamais qu'à un fil
Правда, которая висит на волоске,
Et puis la peur du feu et de la délivrance
И страх перед огнём и освобождением.
36 ans de cachot vous font les yeux fragiles
36 лет в тюрьме делают твои глаза хрупкими.
Je parlais un peu de L'Espagne
Я говорил немного об Испании.
Y a un ruisseau de sang
Там ручей крови
Derrière ton parasol
За твоим зонтиком.
Un rebelle anonyme
Безымянный мятежник
Glisse sous les arcades
Скользит под аркадами.
Palomita mia de mi corazon
Palomita mia de mi corazon (Моя голубка, мое сердце),
Sur tes cartes postales
На твоих открытках
Claquent des fusillades
Гремят выстрелы,
Des condamnés à morts
Приговоренные к смерти
Qui roulent dans tes vagues
Катятся в твоих волнах.
Des poètes affamés
Голодные поэты,
Qui saignent leurs chansons
Которые истекают кровью своих песен,
Des touristes fleuris
Цветущие туристы,
Comme des promenades
Словно на прогулке,
Bronzent, bleus et poilus
Загорают, синие и волосатые,
Comptent leurs additions
Подсчитывают свои счета.
Et le français moyen
И средний француз,
Se sentant enfin riche
Наконец-то чувствуя себя богатым,
Achève son décor
Завершает свой декор,
Rustique et ses galops
Деревенский, и свои скачки.
Sur la desserte horrible
На ужасном столике
Il cloue entre ses biches
Он прибивает между своими ланями
Un vilain Christ noir
Гадкого чёрного Христа
À tête de taureau
С головой быка.
Les âmes exilées
Изгнанные души,
Qui crèvent en exil
Которые умирают в изгнании,
Les prêtres défroqués
Разоблаченные священники,
Qui finissent au cachot
Которые кончают в тюрьме,
Ne dérangeront pas
Не побеспокоят
Ces sinistres débiles
Этих зловещих слабоумных,
Aux cerveaux ramollis
С размягчёнными мозгами,
Coulants sous les chapeaux
Стекающими под шляпами.





Авторы: Bernard Lavilliers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.