Bernard Lavilliers - L'Eté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - L'Eté




L'Eté
Лето
Je cherchais quelques rimes quand elle m′est apparue
Я искал рифмы, когда ты появилась передо мной,
Cette beauté qui signe "Princesse de la rue"
Красавица, подписавшаяся "Принцесса улицы".
Élégante, exotique, sortie des "Fleurs du mal"
Элегантная, экзотическая, словно из "Цветов зла",
Des fumées baudelairiennes, un amour marginal
Бодлеровский дым, маргинальная любовь.
Juste derrière l'épaule un tatouage dit
Чуть ниже плеча татуировка гласит:
"Malheur à qui me frôle, je suis comme je suis"
"Горе тому, кто меня тронет, я такая, какая есть".
Je suis comme je suis, plaisir à qui me prend
Я такая, какая есть, наслаждение тому, кто меня принимает,
Et dans ce jeu de rôle, je te veux maintenant
И в этой ролевой игре я хочу тебя сейчас.
L′été, était nu sur la plage
Лето, было обнаженным на пляже,
Et cet amour sauvage
И эта дикая любовь,
Profondément marqué
Глубоко запечатлелась,
Marqué par un été torride
Запечатлелась знойным летом,
Septembre semble vide
Сентябрь кажется пустым,
Vide et désespéré
Пустым и отчаянным.
Un été sans sommeil jusqu'à la déchirure
Лето без сна, до полного изнеможения,
Le ciel noir et la mer à jamais confondus
Черное небо и море слились вовек,
Je pourrais dessiner toute ta chevelure
Я мог бы нарисовать все твои волосы,
Papillons bleus et noirs de tes mèches tordues
Сине-черных бабочек твоих вьющихся прядей,
Mais la foudre est tombée, j'en garde la brûlure
Но молния ударила, и я храню ожог,
Et ce poignard de nacre dans la plaie qui me tue
И этот перламутровый кинжал в ране, которая меня убивает.
Tes lèvres entrouvertes et puis cette blessure
Твои полуоткрытые губы и эта рана,
l′amour et la mort se mêlent "Soniador"
Где любовь и смерть смешиваются, "Мечтательница".
L′été, était nu sur la plage
Лето, было обнаженным на пляже,
Et cet amour sauvage
И эта дикая любовь,
Profondément marqué
Глубоко запечатлелась,
Marqué par un été torride
Запечатлелась знойным летом,
Septembre semble vide
Сентябрь кажется пустым,
Vide et désespéré
Пустым и отчаянным.
Je suis comme je suis, malheur à qui me prend
Я такая, какая есть, горе тому, кто меня принимает,
Malheur à qui me frôle, attention si je mens
Горе тому, кто меня тронет, осторожно, если я лгу,
Et l'amour et la mort se mêlent "Soniador"
И любовь и смерть смешиваются, "Мечтательница".
L′été, était nu sur la plage
Лето, было обнаженным на пляже,
Et cet amour sauvage
И эта дикая любовь,
Profondément marqué
Глубоко запечатлелась,
Marqué par un été torride
Запечатлелась знойным летом,
Septembre semble vide
Сентябрь кажется пустым,
Vide et désespéré
Пустым и отчаянным.
L'été, était nu sur la plage
Лето, было обнаженным на пляже,
Et cet amour sauvage
И эта дикая любовь,
Profondément marqué
Глубоко запечатлелась,
Marqué par un été torride
Запечатлелась знойным летом,
Septembre semble vide
Сентябрь кажется пустым,
Vide et désespéré
Пустым и отчаянным.





Авторы: Fernando Alves, Walter Afogados, Walter De Afogados


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.