Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - La Dernière Femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dernière Femme
The Last Woman
Ma
femme
sombre
aux
yeux
très
clairs
My
woman
with
dark,
light
eyes
Ma
moitié
d′ombre
et
de
mystère
My
half
of
shadow
and
mystery
Mon
amazone,
mon
frère
d'armes
My
Amazon,
my
brother
in
arms
Mon
écorchée,
ma
dernière
femme
My
flayed,
my
last
woman
Mon
tendre
amour
d′orange
amère
My
tender
love
of
bitter
orange
Mon
rêve
où
va
mourir
la
mer
My
dream
where
the
sea
will
die
Ma
solitude
et
ma
douleur
My
solitude
and
my
pain
Ma
certitude,
ma
chaleur
My
certainty,
my
warmth
Mauvais
garçon
trafiquant
l'art,
la
manière
Bad
boy,
trafficking
in
art
and
manner
Comme
deux
félins
qui
font
l'amour
sans
tanière
Like
two
felines
making
love
without
a
den
T′as
des
façons
de
dévorer
le
plaisir
You
have
ways
of
devouring
pleasure
Qui
te
font
mal
avec
l′envie
d'en
finir
That
hurt
you
with
the
desire
to
end
it
Qui
te
font
mal
avec
l′envie
d'en
finir
That
hurt
you
with
the
desire
to
end
it
Et
cette
envie,
cette
obsession,
ce
désir
And
this
desire,
this
obsession,
this
yearning
Savoir
un
jour
à
quoi
tu
peux
bien
servir
To
know
one
day
what
you
can
serve
for
Cette
beauté
d′aristocrate
déchue
This
beauty
of
a
fallen
aristocrat
Cette
distance
qui
s'en
va
seule
dans
la
rue
This
distance
that
walks
alone
in
the
street
Cette
distance
qui
s′en
va
seule
dans
la
rue
This
distance
that
walks
alone
in
the
street
Qui
s'en
va
seule
avec
la
haine
du
futile
That
walks
away
alone
with
a
hatred
of
the
futile
Cette
pudeur
à
dévoiler
le
fragile
This
modesty
in
revealing
the
fragile
T'as
des
façons
de
déranger
le
désir
You
have
ways
of
disturbing
desire
Une
exigence
à
partager
même
le
pire
A
demand
to
share
even
the
worst
Une
exigence
à
partager
même
le
pire
A
demand
to
share
even
the
worst
Fille
de
course,
vêtue
de
cuir
et
de
soie
Call
girl,
dressed
in
leather
and
silk
Beauté
fatale
à
dévisser
le
bourgeois
Fatal
beauty
to
unscrew
the
bourgeois
Mon
top
modèle
qui
fréquente
pas
les
agences
My
top
model
who
doesn't
go
to
agencies
T′as
près
du
coeur
une
blessure
élégante
You
have
a
wound
near
your
heart
T′as
près
du
coeur
une
blessure
élégante
You
have
a
wound
near
your
heart
Mon
tendre
amour
venu
du
large
My
tender
love
come
from
the
ocean
Ma
moitié
d'ombre
dans
la
marge
My
half
of
shadow
in
the
margin
Mon
grand
secret
aux
rites
étranges
My
great
secret
to
strange
rites
Ma
courtisane
au
regard
d′ange
My
courtesan
with
an
angel's
gaze
Ma
dernière
femme
aux
yeux
très
clairs
My
last
woman
with
light
eyes
Mon
rêve
où
va
mourir
la
mer
My
dream
where
the
sea
will
die
Sous
ton
armure
au
fond
de
l'âme
Under
your
armor,
deep
inside
Cette
blessure
ma
dernière
femme
This
wound,
my
last
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Baux, Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.