Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - La Dernière Femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dernière Femme
Последняя женщина
Ma
femme
sombre
aux
yeux
très
clairs
Моя
смуглая
женщина
со
светлыми
глазами
Ma
moitié
d′ombre
et
de
mystère
Моя
половина
тени
и
тайны
Mon
amazone,
mon
frère
d'armes
Моя
амазонка,
мой
соратник
Mon
écorchée,
ma
dernière
femme
Моя
израненная,
моя
последняя
женщина
Mon
tendre
amour
d′orange
amère
Моя
нежная
любовь,
горький
апельсин
Mon
rêve
où
va
mourir
la
mer
Мой
сон,
где
умирает
море
Ma
solitude
et
ma
douleur
Мое
одиночество
и
моя
боль
Ma
certitude,
ma
chaleur
Моя
уверенность,
мое
тепло
Mauvais
garçon
trafiquant
l'art,
la
manière
Плохой
парень,
торгующий
искусством,
манерой
Comme
deux
félins
qui
font
l'amour
sans
tanière
Как
два
хищника,
занимающиеся
любовью
без
логова
T′as
des
façons
de
dévorer
le
plaisir
У
тебя
есть
способы
пожирать
удовольствие
Qui
te
font
mal
avec
l′envie
d'en
finir
Которые
причиняют
тебе
боль
с
желанием
покончить
с
этим
Qui
te
font
mal
avec
l′envie
d'en
finir
Которые
причиняют
тебе
боль
с
желанием
покончить
с
этим
Et
cette
envie,
cette
obsession,
ce
désir
И
это
желание,
эта
одержимость,
эта
страсть
Savoir
un
jour
à
quoi
tu
peux
bien
servir
Узнать
однажды,
для
чего
ты
можешь
пригодиться
Cette
beauté
d′aristocrate
déchue
Эта
красота
падшей
аристократки
Cette
distance
qui
s'en
va
seule
dans
la
rue
Эта
отчужденность,
уходящая
в
одиночестве
по
улице
Cette
distance
qui
s′en
va
seule
dans
la
rue
Эта
отчужденность,
уходящая
в
одиночестве
по
улице
Qui
s'en
va
seule
avec
la
haine
du
futile
Которая
уходит
одна
с
ненавистью
к
суетному
Cette
pudeur
à
dévoiler
le
fragile
Эта
стыдливость,
раскрывающая
хрупкость
T'as
des
façons
de
déranger
le
désir
У
тебя
есть
способы
нарушать
желание
Une
exigence
à
partager
même
le
pire
Требование
делить
даже
худшее
Une
exigence
à
partager
même
le
pire
Требование
делить
даже
худшее
Fille
de
course,
vêtue
de
cuir
et
de
soie
Девушка
на
бегу,
одетая
в
кожу
и
шелк
Beauté
fatale
à
dévisser
le
bourgeois
Роковая
красотка,
чтобы
свести
с
ума
буржуа
Mon
top
modèle
qui
fréquente
pas
les
agences
Моя
топ-модель,
которая
не
посещает
агентства
T′as
près
du
coeur
une
blessure
élégante
У
тебя
возле
сердца
элегантная
рана
T′as
près
du
coeur
une
blessure
élégante
У
тебя
возле
сердца
элегантная
рана
Mon
tendre
amour
venu
du
large
Моя
нежная
любовь,
пришедшая
из
далека
Ma
moitié
d'ombre
dans
la
marge
Моя
половина
тени
на
краю
Mon
grand
secret
aux
rites
étranges
Мой
большой
секрет
со
странными
обрядами
Ma
courtisane
au
regard
d′ange
Моя
куртизанка
с
ангельским
взглядом
Ma
dernière
femme
aux
yeux
très
clairs
Моя
последняя
женщина
со
светлыми
глазами
Mon
rêve
où
va
mourir
la
mer
Мой
сон,
где
умирает
море
Sous
ton
armure
au
fond
de
l'âme
Под
твоими
доспехами,
в
глубине
души
Cette
blessure
ma
dernière
femme
Эта
рана,
моя
последняя
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Baux, Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.