Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - La Dernière Femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
femme
sombre
aux
yeux
très
clairs
Моя
темная
жена
с
очень
светлыми
глазами
Ma
moitié
d′ombre
et
de
mystère
Моя
половина
тени
и
тайны
Mon
amazone,
mon
frère
d'armes
Моя
Амазонка,
мой
брат
по
оружию
Mon
écorchée,
ma
dernière
femme
Моя
кожа,
моя
последняя
жена
Mon
tendre
amour
d′orange
amère
Моя
нежная
любовь
к
горькому
апельсину
Mon
rêve
où
va
mourir
la
mer
Моя
мечта,
где
умрет
море
Ma
solitude
et
ma
douleur
Мое
одиночество
и
моя
боль
Ma
certitude,
ma
chaleur
Моя
уверенность,
моя
теплота
Mauvais
garçon
trafiquant
l'art,
la
manière
Плохой
мальчик,
торгующий
искусством,
манерой
Comme
deux
félins
qui
font
l'amour
sans
tanière
Как
две
кошки,
занимающиеся
любовью
без
логова
T′as
des
façons
de
dévorer
le
plaisir
У
тебя
есть
способы
пожрать
удовольствие
Qui
te
font
mal
avec
l′envie
d'en
finir
Которые
причиняют
тебе
боль
желанием
покончить
с
этим
Qui
te
font
mal
avec
l′envie
d'en
finir
Которые
причиняют
тебе
боль
желанием
покончить
с
этим
Et
cette
envie,
cette
obsession,
ce
désir
И
это
желание,
эта
одержимость,
это
желание
Savoir
un
jour
à
quoi
tu
peux
bien
servir
Когда-нибудь
знай,
для
чего
ты
можешь
хорошо
послужить
Cette
beauté
d′aristocrate
déchue
Эта
красота
падшей
аристократки
Cette
distance
qui
s'en
va
seule
dans
la
rue
Это
расстояние,
которое
уходит
само
по
себе
на
улицу
Cette
distance
qui
s′en
va
seule
dans
la
rue
Это
расстояние,
которое
уходит
само
по
себе
на
улицу
Qui
s'en
va
seule
avec
la
haine
du
futile
Кто
уходит
один
с
ненавистью
к
бесполезному
Cette
pudeur
à
dévoiler
le
fragile
Эта
скромность
в
раскрытии
хрупкого
T'as
des
façons
de
déranger
le
désir
У
тебя
есть
способы
подавить
желание.
Une
exigence
à
partager
même
le
pire
Требование
делиться
даже
худшим
Une
exigence
à
partager
même
le
pire
Требование
делиться
даже
худшим
Fille
de
course,
vêtue
de
cuir
et
de
soie
Бегущая
девушка,
одетая
в
кожу
и
шелк
Beauté
fatale
à
dévisser
le
bourgeois
Роковая
красавица
отвинчивает
буржуа
Mon
top
modèle
qui
fréquente
pas
les
agences
Моя
топ-модель,
которая
не
посещает
агентства
T′as
près
du
coeur
une
blessure
élégante
У
тебя
возле
сердца
изящная
рана.
T′as
près
du
coeur
une
blessure
élégante
У
тебя
возле
сердца
изящная
рана.
Mon
tendre
amour
venu
du
large
Моя
нежная
любовь,
пришедшая
с
моря
Ma
moitié
d'ombre
dans
la
marge
Моя
половина
тени
на
полях
Mon
grand
secret
aux
rites
étranges
Мой
великий
секрет
странных
обрядов
Ma
courtisane
au
regard
d′ange
Моя
куртизанка
с
ангельским
взглядом
Ma
dernière
femme
aux
yeux
très
clairs
Моя
последняя
жена
с
очень
ясными
глазами
Mon
rêve
où
va
mourir
la
mer
Моя
мечта,
где
умрет
море
Sous
ton
armure
au
fond
de
l'âme
Под
твоей
броней
в
глубине
души.
Cette
blessure
ma
dernière
femme
Эта
рана
моя
последняя
жена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Baux, Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.