Bernard Lavilliers - La grande marée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - La grande marée




Un colosse aux pieds d'argile surveille la frontière
Колосс с глиняными ногами следит за границей
Des gosses aux mains fragiles jouent avec la poussière
Дети с хрупкими руками играют с пылью
Des veuves aux longs doigts, fébriles distillent le thé
Вдовы с длинными пальцами лихорадочно перегоняют чай
Un vieillard au regard tranquille sort de la fumée
Из дыма выходит старик со спокойным взглядом
C'est la grande marée, la grande marée, la grande marée
Это великий прилив, великий прилив, великий прилив
La grande marée, la grande marée, la grande marée
Великий прилив, великий прилив, великий прилив
Un roi perclus de solitude sur son trône dérisoire
Король, погруженный в одиночество на своем ничтожном троне
Un café, une pendule, un bout de trottoir
Кафе, маятник, кусок тротуара
Un réveil sinistre et drôle sur l'épaule d'un ouvrier
Зловещее и забавное пробуждение на плече рабочего
Qui s'en va au bout du môle, vers l'éternité
Кто уходит в конец мола, в вечность
C'est la grande marée, la grande marée, la grande marée
Это великий прилив, великий прилив, великий прилив
La grande marée, la grande marée, la grande marée
Великий прилив, великий прилив, великий прилив
Les enfants qui jouent à l'ombre des matraques
Дети, играющие в тени дубинок
Le temps qu'il fait, six mois de prison à Maniac
Время идет, шесть месяцев тюрьмы в Маньяке
Une étoile est tombée dans ma guitare
Звезда упала в мою гитару
Si j'étais croyant, ce serait un don du ciel
Если бы я был верующим, это был бы дар небес
C'est la grande marée, la grande marée, la grande marée
Это великий прилив, великий прилив, великий прилив
La grande marée, la grande marée, la grande marée
Великий прилив, великий прилив, великий прилив
Les rues n'ont plus de recoins, plus d'angles morts
На улицах больше нет ни закоулков, ни слепых пятен
Ça facilite les rapports de force
Это облегчает соотношение сил
Il n'y a plus d'amoureux, plus de bancs publics
Больше нет любовников, больше нет общественных скамеек
Nous sommes éternellement bronzés
Мы вечно загорели
Notre vocabulaire est réduit à 50 mots
Наш словарный запас сокращен до 50 слов
Nous branchons nos sexes dans le secteur
Мы подключаем наши полы к этому сектору
Et nos spermatozoïdes sont calibrés et placés dans des banques
И наши сперматозоиды калибруются и помещаются в банки
Ils servent de monnaie d'échange aux eunuques qui nous gouvernent
Они служат разменной монетой для евнухов, которые правят нами
Notre société d'abondance fait merveille, il n'y a plus qu'une classe
Наше общество изобилия творит чудеса, теперь есть только один класс
Quoiqu'en y réfléchissant bien il y en ait une autre
Хотя, если хорошенько подумать, есть еще одна
Mais il est déconseillé de réfléchir
Но не рекомендуется задумываться
Nous ne faisons plus jamais l'amour, sauf de temps en temps
Мы больше никогда не занимаемся любовью, разве что время от времени
Avec les gardiens qui nous surveillent
С охранниками, которые следят за нами
Le mien est frigide
Мой фригидный
C'est la grande marée, la grande marée, la grande marée
Это великий прилив, великий прилив, великий прилив
La grande marée, la grande marée, la grande marée
Великий прилив, великий прилив, великий прилив





Авторы: Bernard Lavilliers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.