Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - La promenade des anglais
La promenade des anglais
English Promenade
Les
vieilles
courtisanes
au
fond
des
vieux
salons
The
old
harlots
in
the
back
of
the
old
living
rooms
Cachées
dans
les
boas
et
dans
les
perles
fines
Hidden
in
boas
and
in
fine
pearls
Leurs
amants
bien
rangés
dans
le
bleu
des
vitrines
Their
lovers
lined
up
in
the
blue
of
the
display
cases
Dégustent
les
tziganes
et
font
craquer
leurs
doigts
Taste
the
gypsies
and
crack
their
fingers
En
attendant
le
mâle
qui
ne
vient
plus
s'asseoir
While
waiting
for
the
male
who
no
longer
comes
to
sit
down
Des
rêves
d'élégance
et
de
jambes
levées
Dreams
of
elegance
and
legs
raised
Remplissent
les
boudoirs
d'une
étrange
fumée
Fill
the
boudoirs
with
a
strange
smoke
Où
se
mêlent
parfums,
étoffes
et
cigares
Where
mingle
perfumes,
fabrics
and
cigars
Bientôt
la
mort
et
tu
t'accroches
Soon
death
will
come,
you
cling
À
de
vieux
souvenirs
pas
beaux
To
old
memories
not
pretty
Quelques
billets
au
fond
des
poches
Some
notes
at
the
bottom
of
the
pockets
Une
fillette
au
bord
de
l'eau
A
little
girl
by
the
water's
edge
Bientôt
la
mort
et
tu
décroches
Soon
death
will
come,
you'll
release
Tout
doucement
tes
ongles
faux
Very
slowly,
your
false
nails
De
la
cupidité
féroce
Of
fierce
greed
Des
habits
noirs
et
des
tangos
Black
clothes
and
tangos
Dans
des
robes
nacrées,
devant
le
thé
orange
In
pearly
robes,
in
front
of
the
orange
tea
Guettant
le
casino
qui
sombre
lentement
Watching
the
casino
that
slowly
sinks
La
poitrine
affaissée
sur
des
hanches
étranges
The
collapsed
chest
on
strange
hips
Tremblotent
gentiment
de
très
vieux
pélicans
Very
old
pelicans
tremble
gently
Le
soleil
gravé
réchauffe
leurs
vieux
os
The
engraved
sun
warms
their
old
bones
Vissés
sur
des
bancs
tièdes
et
joignant
leurs
deux
mains
Screwed
onto
warm
benches
and
joining
their
two
hands
Elles
regardent
en
coin
plié
dans
leur
manteau
They
look
in
a
folded
corner
in
their
coat
L'ambulance
du
maire,
leur
montrer
le
chemin
The
mayor's
ambulance,
to
show
them
the
way
Bientôt
la
mort
et
tu
t'accroches
Soon
death
will
come,
you
cling
À
de
vieux
souvenirs
pas
beaux
To
old
memories
not
pretty
Quelques
billets
au
fond
des
poches
Some
notes
at
the
bottom
of
the
pockets
Une
fillette
au
bord
de
l'eau
A
little
girl
by
the
water's
edge
Bientôt
la
mort
et
tu
décroches
Soon
death
will
come,
you'll
release
Tout
doucement
tes
ongles
faux
Very
slowly,
your
false
nails
De
la
cupidité
féroce
Of
fierce
greed
Des
habits
noirs
et
des
tangos
Black
clothes
and
tangos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.