Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - La salsa
Tout
le
gang
était
là,
ceux
de
Porto-Rico,
ceux
de
Cuba
The
whole
gang
was
there,
the
ones
from
Puerto
Rico,
the
ones
from
Cuba
Les
maqueraux
de
Harlem,
les
revendeurs
de
coke
ou
de
coca
The
Harlem
pimps,
the
coke
or
cocaine
dealers
Ceux
qui
vivent
au
soleil,
avec
des
femmes
blanches
dans
les
villas
The
ones
who
live
in
the
sun,
with
white
women
in
villas
Et
ceux
qui
mangent
pas,
sapés
comme
des
nababs
à
l′Opéra
And
those
who
don't
eat,
dressed
like
nabobs
at
the
Opera
C'est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
She's
a
Manhattan
Latina,
a
tar
of
macadam
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève
A
whiplash,
from
top
to
bottom,
that
lifts
you
up
C′est
la
Salsa
It's
the
Salsa
C'est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
She's
a
Puerto
Rican
sister
who
lives
in
Spanish
Harlem
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Her
hips
arched
in
the
right
place,
she's
gorgeous
C'est
la
Salsa
It's
the
Salsa
Une
sauce
mélo
de
"te
quiero
mucho"
et
de
cafard
A
melodic
sauce
of
"te
quiero
mucho"
and
cockroach
Une
sauce
mais
là
c′est
le
Christ
qui
te
saigne
pour
20
dollars
A
sauce
but
here
it's
Christ
who
bleeds
for
you
for
$20
Une
sauce
mêlée
de
beauté,
de
souplesse
et
de
conga
A
sauce
mixed
with
beauty,
grace
and
conga
Une
sauce
lamée
comme
la
peau
de
la
fille
qui
danse
pour
moi
A
sauce
polished
like
the
skin
of
the
girl
who
dances
for
me
C′est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
She's
a
Manhattan
Latina,
a
tar
of
macadam
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève
A
whiplash,
from
top
to
bottom,
that
lifts
you
up
C'est
la
Salsa
It's
the
Salsa
C′est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
She's
a
Puerto
Rican
sister
who
lives
in
Spanish
Harlem
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Her
hips
arched
in
the
right
place,
she's
gorgeous
C'est
la
Salsa
It's
the
Salsa
Ray
Barretto
Ray
Barretto
Tout
seul
dans
la
nuit
chaude,
je
la
garde
serré
contre
mon
cœur
All
alone
in
the
warm
night,
I
hold
her
close
to
my
heart
Malgré
la
mort
qui
rode,
chuchotant
quelque
chose
à
son
chauffeur
Despite
the
death
lurking,
whispering
something
to
his
driver
Y′en
a
marre
des
palaces,
elle
s'en
va
faire
des
passes
pour
le
panard
I'm
sick
of
palaces,
she's
going
to
do
the
tricks
for
fun
Je
la
suis
à
la
trace,
ramassant
ses
paillettes
sur
le
trottoir
I
follow
her,
collecting
her
sequins
on
the
sidewalk
C′est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
She's
a
Manhattan
Latina,
a
tar
of
macadam
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève
A
whiplash,
from
top
to
bottom,
that
lifts
you
up
C'est
la
Salsa
It's
the
Salsa
C'est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
She's
a
Puerto
Rican
sister
who
lives
in
Spanish
Harlem
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Her
hips
arched
in
the
right
place,
she's
gorgeous
C′est
la
Salsa
It's
the
Salsa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.