Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - La salsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
le
gang
était
là,
ceux
de
Porto-Rico,
ceux
de
Cuba
Вся
банда
была
в
сборе:
парни
из
Пуэрто-Рико,
кубинцы,
Les
maqueraux
de
Harlem,
les
revendeurs
de
coke
ou
de
coca
Сутенёры
из
Гарлема,
торговцы
коксом
и
кокой,
Ceux
qui
vivent
au
soleil,
avec
des
femmes
blanches
dans
les
villas
Те,
кто
живёт
под
солнцем
с
белыми
женщинами
на
виллах,
Et
ceux
qui
mangent
pas,
sapés
comme
des
nababs
à
l′Opéra
И
те,
кто
голодает,
разодетые
как
богачи
в
Опере.
C'est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
Латиноамериканка
из
Манхэттена,
смола
с
асфальта,
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève
Удар
хлыста
сверху
донизу,
который
тебя
заводит.
C′est
la
Salsa
Это
Сальса.
C'est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
Это
моя
сестрёнка-пуэрториканка,
живущая
в
Испанском
Гарлеме,
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Изгибы
бёдер
на
нужном
месте,
она
великолепна.
C'est
la
Salsa
Это
Сальса.
Une
sauce
mélo
de
"te
quiero
mucho"
et
de
cafard
Соус
из
мелодии
"te
quiero
mucho"
и
тоски,
Une
sauce
mais
là
c′est
le
Christ
qui
te
saigne
pour
20
dollars
Соус,
но
это
Христос,
истекающий
кровью
за
20
долларов,
Une
sauce
mêlée
de
beauté,
de
souplesse
et
de
conga
Соус,
смешанный
с
красотой,
гибкостью
и
конгой,
Une
sauce
lamée
comme
la
peau
de
la
fille
qui
danse
pour
moi
Соус,
гладкий,
как
кожа
девушки,
которая
танцует
для
меня.
C′est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
Это
латиноамериканка
из
Манхэттена,
смола
с
асфальта,
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève
Удар
хлыста
сверху
донизу,
который
тебя
заводит.
C'est
la
Salsa
Это
Сальса.
C′est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
Это
моя
сестрёнка-пуэрториканка,
живущая
в
Испанском
Гарлеме,
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Изгибы
бёдер
на
нужном
месте,
она
великолепна.
C'est
la
Salsa
Это
Сальса.
Ray
Barretto
Рэй
Барретто.
Tout
seul
dans
la
nuit
chaude,
je
la
garde
serré
contre
mon
cœur
Один
в
тёплой
ночи,
я
держу
её
крепко
у
своего
сердца,
Malgré
la
mort
qui
rode,
chuchotant
quelque
chose
à
son
chauffeur
Несмотря
на
смерть,
которая
бродит
вокруг,
шепча
что-то
своему
шофёру.
Y′en
a
marre
des
palaces,
elle
s'en
va
faire
des
passes
pour
le
panard
Ей
надоели
дворцы,
она
уходит
заниматься
проституцией
ради
удовольствия,
Je
la
suis
à
la
trace,
ramassant
ses
paillettes
sur
le
trottoir
Я
иду
по
её
следу,
собирая
её
блёстки
на
тротуаре.
C′est
une
latine
de
Manhattan,
de
la
résine
de
macadam
Это
латиноамериканка
из
Манхэттена,
смола
с
асфальта,
Un
coup
de
fouet,
de
haut
en
bas,
qui
te
soulève
Удар
хлыста
сверху
донизу,
который
тебя
заводит.
C'est
la
Salsa
Это
Сальса.
C'est
une
frangine
portoricaine
qui
vit
dans
le
Spanish
Harlem
Это
моя
сестрёнка-пуэрториканка,
живущая
в
Испанском
Гарлеме,
Les
reins
cambrés
au
bon
endroit,
elle
est
superbe
Изгибы
бёдер
на
нужном
месте,
она
великолепна.
C′est
la
Salsa
Это
Сальса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.