Bernard Lavilliers - La Java Des Bombes Atomiques - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - La Java Des Bombes Atomiques




La Java Des Bombes Atomiques
Ядерный буги-вуги
Mon oncle un fameux bricoleur
Мой дядя, известный умелец,
Faisait en amateur des bombes atomiques
Делал атомные бомбы, как любитель.
Sans avoir jamais rien appris
Не имея никакого образования,
C'était un vrai génie, question travaux pratiques
Он был настоящий гений в практических делах, моя дорогая.
Il s'enfermait toutela journée
Он запирался на весь день
Au fond d'son atelier pour fairedes expériences
В своей мастерской, чтобы ставить эксперименты.
Et le soir il rentrait chez nous
А вечером он возвращался домой
Et nous mettait en transe en nous racontant tout
И приводил нас в восторг, рассказывая все.
"Pour fabriquer une bombe "A"
"Чтобы сделать бомбу "А",
Mes enfants, croyez-moi, c'est vraiment de la tarte.
Дети мои, поверьте, это просто пирог.
La question du détonateur
Вопрос детонатора
S'résout en un quart d'heure, c'est de celles qu'on écarte.
Решается за четверть часа, это из тех, которые мы отбрасываем.
En c'qui concerne la bombe "H"
Что касается бомбы "H",
C'est pas beaucoup plus vache, mais une chose me tourmente
Это не намного сложнее, но одна вещь меня мучает,
C'est qu'celles de ma fabrication
Это то, что те, что я изготовил,
N'ont qu'un rayon d'action de trois mètres cinquante.
Имеют радиус действия всего три с половиной метра."
Y'a quéqu'chose qui cloche là-d'dans, j'y retourne immédiat'ment."
"Что-то здесь не так, я немедленно возвращаюсь."
Il a bossé pendant des jours
Он работал несколько дней,
Tâchant avec amour d'améliorer l'modèle
Стараясь с любовью улучшить модель.
Quand il déjeunait avec nous
Когда он обедал с нами,
Il avalait d'un coup sa soupe au vermicelle
Он одним махом проглатывал свой суп с вермишелью.
On voyait à son air féroce
По его свирепому виду было понятно,
Qu'il tombait'sur un os, mais on n'osait rien dire
Что он столкнулся с проблемой, но мы не смели ничего сказать.
Et pis un soir pendant l'repas
И вот однажды вечером за ужином
V'là tonton qui soupire et qui s'écrie comme ça
Дядюшка вздыхает и восклицает:
mesure que je deviens vieux
"Чем старше я становлюсь,
Je m'en aperçois mieux, j'ai le cerveau qui flanche.
Тем яснее это вижу, мой мозг сдает.
Soyons sérieux, disons le mot.
Давайте будем серьезными, скажем прямо.
C'est même plus un cerveau, c'est comme de la sauce blanche.
Это даже не мозг, это как белый соус."
Voilà des mois et des années
Вот уже месяцы и годы
Que j'essaye d'augmenter la portée de ma bombe
Я пытаюсь увеличить дальность действия моей бомбы,
Et je n'me suis pas rendu compte
И я не учел,
Que la seule chose qui compte, c'est l'endroit s'qu'elle tombe.
Что единственное, что имеет значение, это место, куда она упадет."
Y'a quéqu'chose qui cloche là-d'dans, j'y retourne immédiat'ment."
"Что-то здесь не так, я немедленно возвращаюсь."
Sachant proche le résultat
Зная, что результат близок,
Tous les grands chefs d'Etat lui ont rendu visite
Все главы государств нанесли ему визит.
Il les reçut et s'excusa de ce que sa cagna était aussi petite
Он принял их и извинился за то, что его хижина такая маленькая.
Mais sitôt qu'ils sont tous entrés
Но как только все вошли,
Il les a enfermés en disant "soyez sages"
Он запер их, сказав: "Будьте паиньками".
Et, quand la bombe a explosé
И, когда бомба взорвалась,
De tous ces personnages, il n'en est rien resté
От всех этих персон ничего не осталось.
Tonton devant ce résultat, ne se dégonfla pas et joua les andouilles
Дядюшка, увидев этот результат, не растерялся и прикинулся дурачком.
Au Tribunal on l'a traîné et devant les jurés, le voilà qui bafouille
Его потащили в суд, и перед присяжными он начал мямлить:
"Messieurs c'est un hasard affreux
"Господа, это ужасное стечение обстоятельств,
Mais je jure devant Dieu, en mon âme et conscience
Но клянусь перед Богом, своей душой и совестью,
Qu'en détruisant tous ces tordus
Что, уничтожив всех этих проходимцев,
Je suis bien convaincu d'avoir servi la France."
Я убежден, что послужил Франции."
On était dans l'embarras
Мы были в затруднительном положении,
Alors on l'condamna et puis on l'amnistia
Поэтому мы осудили его, а затем амнистировали.
Et l'pays reconnaissant
И благодарная страна
L'élut immédiat'ment chef du gouvernement.
Немедленно избрала его главой правительства."





Авторы: Boris Vian, Patrick Goraguer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.