Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Zone - Version Live 99
Зона - Концертная версия 99
Sortez
de
vos
bars
souterrains
Выходите
из
своих
подвальных
баров,
Sortez
de
vos
étuis
de
nacre
Выходите
из
своих
перламутровых
футляров,
Sortez
de
vos
poches
requin
Выходите
из
своих
акульих
карманов,
Crocodile
sortez
des
nasses
Крокодил,
вылезай
из
ловушки,
Suintez
des
piaules
en
sanguine
Сочитесь
из
кровавых
халуп,
Martelez
les
fronts
et
les
mains
Стучите
по
лбам
и
рукам,
Glissez
des
ombres
assassinent
Скользите,
тени-убийцы,
Sortez
des
ongles
sombre
venin
Выпускайте
из-под
ногтей
темный
яд,
Marchez
sur
les
trottoirs
honnêtes
Идите
по
честным
тротуарам,
Infestez
les
parcs
et
les
trains
Заражайте
парки
и
поезда,
Forcez
les
portes
et
les
fenêtres
Выламывайте
двери
и
окна,
Rincez-vous
donc
dans
le
parfum
Окунитесь
в
аромат
духов,
Et
sur
des
tombes
bien
proprettes
И
на
чистеньких
могилах,
Riez
beaucoup
et
pissez
bien
Смейтесь
много
и
мочитесь
всласть,
C′était
de
brave
gens
honnêtes
Это
были
бравые
честные
люди,
Bien
installés
dans
le
chagrin
Удобно
устроившиеся
в
печали.
Nous
sommes
des
loups
avides
de
fait
Мы
- волки,
жаждущие
деяний,
C'est
nous
qui
fauchons
le
butin
Это
мы
косим
добычу,
Une
crinière
sur
la
vitesse
Грива
развевается
на
скорости,
Et
le
vide
autour
de
nos
mains
И
пустота
вокруг
наших
рук,
Nous
visitons
notre
destin
Мы
посещаем
свою
судьбу,
Nous
sommes
nés
sur
des
planètes
Мы
рождены
на
планетах,
Que
vous
nous
construirez
demain
Которые
вы
построите
для
нас
завтра,
Nous
sommes
longs,
longs
et
flexibles
Мы
длинные,
длинные
и
гибкие,
Rapides
et
sûres,
sûres
et
certains
Быстрые
и
уверенные,
уверенные
и
несомненные,
Que
le
soleil
de
l′impossible
Что
солнце
невозможного,
Va
nous
anéantir
demain
Уничтожит
нас
завтра,
Et
nous
bronzons
sous
son
regard
И
мы
загораем
под
его
взглядом,
Notre
terre
n'est
plus
qu'une
cible
Наша
земля
- всего
лишь
мишень,
Il
n′y
a
pas
d′issue
possible
Нет
никакого
выхода,
Il
n'y
a
pas
d′issue
possible
Нет
никакого
выхода,
Et
nous
fonçons
dans
le
brouillard
И
мы
мчимся
в
туман,
Notre
musique
nous
ressemble
Наша
музыка
похожа
на
нас,
On
la
consomme
comme
un
béguin
Ее
потребляют,
как
мимолетную
влюбленность,
Elle
roucoule,
elle
déconne
Она
воркует,
она
чудит,
Elle
éjacule,
elle
fait
du
bien
Она
эякулирует,
она
приносит
удовольствие,
Et
dans
la
nuit
de
l'amazone
И
в
ночи
Амазонки,
Nos
enfants
ne
vivront
pas
vieux
Наши
дети
не
проживут
долго,
Ils
sont
très
beaux
mais
ils
s′effacent
Они
очень
красивы,
но
исчезают,
Ils
ne
rient
pas
avec
leurs
yeux
Они
не
смеются
глазами,
Ils
ne
s'arrêtent
pas,
ils
marchent
Они
не
останавливаются,
они
идут,
Vers
le
jour
de
la
mise
à
feu.
К
дню
запуска.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.