Bernard Lavilliers - Le piéton de Buenos-Aires - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Le piéton de Buenos-Aires




Le piéton de Buenos-Aires
The walker of Buenos Aires
Je marche seul dans Buenos Aires
I walk alone in Buenos Aires
Personne ne demande qui je suis
Nobody asks who I am
Dans cette ville, dos à la mer
In this city, back to the sea
Qui vibre encore de l'Italie
Which still vibrates from Italy
Je marche seul dans Buenos Aires
I walk alone in Buenos Aires
Je sais que je n'ai rien compris
I know that I haven't understood anything
Mais cette odeur m'est familière
But this smell is familiar to me
Comme un secret jamais écrit
Like a secret never written
Buenos Aires, un port à l'envers
Buenos Aires, a port inside out
les marins restent à leur bord
Where the sailors stay on board
Les Argentins rêvent d'hier
Argentinians dream of yesterday
Et puis des chants du Maldoror
And then of the songs of Maldoror
Dans le carré de tes artères
In the square of your arteries
Américaines dans l'esprit
Americans in the spirit
Des transversales singulières
Of singular transverses
Me disent "hombre, si tu me suis
They say to me "hombre, if you follow me
Je te prouverai le contraire
I will prove to you the opposite
Si tu pénètres dans ma nuit"
If you penetrate into my night"
Je marche seul dans Buenos Aires
I walk alone in Buenos Aires
Je ne veux que personne ici
I don't want anyone here
M'explique ce que je dois y faire
To explain to me what I have to do here
Je sais pourquoi je suis ici
I know why I am here
Je marche seul dans Buenos Aires
I walk alone in Buenos Aires
Qui s'étale comme la lune
Which spreads out like the moon
En croissant au bord de la mer
In crescent on the edge of the sea
Et se réfugie dans la brume
And takes refuge in the fog
Elle est belle, elle a ses mystères
It is beautiful, it has its mysteries
Et sa tendresse pour celui
And its tenderness for him
Qui n'élève la voix, ni le fer
Who does not raise his voice, nor iron
Elle sait pourquoi, elle sait pour qui
It knows why, it knows for whom
Dans le carré de tes artères
In the square of your arteries
Américaines dans l'esprit
Americans in the spirit
Des transversales singulières
Of singular transverses
Me disent "hombre, si tu me suis
They say to me "hombre, if you follow me
Je te prouverai le contraire
I will prove to you the opposite
Si tu pénètres dans ma nuit"
If you penetrate into my night"
Buenos Aires, un port à l'envers
Buenos Aires, a port inside out
les marins restent à leur bord
Where the sailors stay on board
Les Argentins rêvent d'hier
Argentinians dream of yesterday
Et puis des chants du Maldoror
And then of the songs of Maldoror
Je marche seul dans Buenos Aires
I walk alone in Buenos Aires
Je ne dirai jamais qui je suis
I will never say who I am
De toutes mes vies, la dernière
Of all my lives, the last
Est la seule qui me donne envie
Is the only one that makes me want to
De marcher seul dans Buenos Aires
To walk alone in Buenos Aires
De marcher seul dans Buenos Aires
To walk alone in Buenos Aires





Авторы: Bernard Lavilliers, Romain Dominique Humeau, Michael Lapie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.