Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Les antimémoires
Les antimémoires
The Anti-Memoirs
J'ai
chanté
pour
des
dames
aux
vertus
périodiques
I've
sung
for
ladies
of
periodic
virtue
J'ai
chanté
pour
des
tables,
j'ai
chanté
pour
des
briques
I've
sung
for
tables,
I've
sung
for
bricks
Chanté
pour
des
poètes,
chanté
pour
des
marchands
Sung
for
poets,
sung
for
merchants
Chanté
pour
des
prophètes,
chanté
pour
des
truands
Sung
for
prophets,
sung
for
crooks
J'ai
chanté
dans
des
fêtes,
j'ai
chanté
dans
des
champs
I've
sung
at
parties,
I've
sung
in
fields
Chanté
des
idées
bêtes
pour
les
adolescents
Sung
silly
ideas
for
teenagers
J'ai
chanté
des
sornettes
à
de
vieux
militants
I've
sung
gibberish
to
old
activists
Chanté
pour
des
bourgeois
aux
remords
languissants
Sung
for
bourgeois
with
languid
remorse
Mais
j'ai
enfin
compris
que
tout
ça,
c'était
du
vent
But
I
finally
understood
that
all
that
was
the
wind
Que
pour
gagner
sa
vie,
faut
pas
être
exigeant
That
to
earn
a
living,
you
have
to
be
not
picky
Élargir
son
public,
ne
plus
tourner
en
rond
Expand
your
audience,
don't
go
around
in
circles
Faire
du
panoramique
à
la
télévision
Do
a
panoramic
on
television
C'est
bien
plus
sympathique
de
chanter
pour
les
cons
It's
much
nicer
to
sing
for
idiots
Faut
bien
les
consoler
de
leurs
vies
symétriques
You
have
to
console
them
for
their
symmetrical
lives
De
leur
manque
d'idées,
de
leur
trouille
chronique
Of
their
lack
of
ideas,
of
their
chronic
fear
J'aurai
dans
peu
de
temps
ma
gloire
de
Prisunic
I
will
soon
have
my
Prisunic
glory
J'écris
des
phrases
creuses
pour
combler
les
grands
vides
I
write
empty
phrases
to
fill
the
big
gaps
Je
souffre
des
valseuses
et
je
grossis
du
bide
I
suffer
from
the
waltzes
and
I’m
getting
fat
On
m'adule,
on
me
fête,
on
me
chante,
on
me
cite
I'm
adored,
I'm
celebrated,
I'm
sung,
I'm
quoted
J'ai
des
amis
partout
et
surtout
chez
les
flics
I
have
friends
everywhere
and
especially
among
the
cops
La
connerie
s'étend
au-delà
des
frontières
Stupidity
extends
beyond
borders
C'est
sûrement
pour
cela
que
les
hommes
sont
frères
That's
probably
why
men
are
brothers
Les
cons
se
reproduisent,
contaminent
et
pullulent
Idiots
reproduce,
contaminate
and
swarm
Sur
d'autres
galaxies,
y
a
déjà
des
émules
On
other
galaxies,
there
are
already
emulators
On
n'est
plus
jamais
seul,
quand
on
est
vraiment
con
You
are
never
alone
again,
when
you
are
really
stupid
On
se
sent
très
très
fort,
on
est
une
nation
We
feel
very
very
strong,
we
are
a
nation
Je
suis
le
roi
des
cons,
je
règne
et
j'en
profite
I
am
the
king
of
idiots,
I
reign
and
I
take
advantage
of
it
Que
les
intelligents
se
terrent
dans
leurs
mythes
May
the
intelligent
ones
hide
in
their
myths
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.