Bernard Lavilliers feat. Balbino Medellin - Les Mains d'or - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers feat. Balbino Medellin - Les Mains d'or




Les Mains d'or
Золотые руки
Un grand soleil noir tourne sur la vallée
Над долиной кружит огромное чёрное солнце,
Cheminée muettes - portails verrouillés
Немые трубы - ворота заперты.
Wagons immobiles - tours abandonné
Неподвижные вагоны - заброшенные башни,
Plus de flamme orange dans le ciel mouillé
Больше нет оранжевого пламени в мокром небе.
On dirait - la nuit - de vieux châteaux forts
Похожи, ночью, на старые замки,
Bouffés par les ronces - le gel et la mort
Поглощённые терновником, морозом и смертью.
Un grand vent glacial fait grincer les dents
Ледяной ветер скрипит зубами,
Monstre de métal qui va dérivant
Металлический монстр, дрейфующий в пустоте.
J′voudrais travailler encore - travailler encore
Я хотел бы работать еще, работать еще,
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Ковать красную сталь своими золотыми руками.
Travailler encore - travailler encore
Работать еще, работать еще,
Acier rouge et mains d'or
Красная сталь и золотые руки.
J'ai passé ma vie - dans ce laminoir
Я провел там всю свою жизнь, в этом прокатном стане,
Mes poumons - mon sang et mes colères noires
Мои легкие, моя кровь и моя черная ярость.
Horizons barrés - les soleils très rares
Заблокированный горизонт, редкие проблески солнца,
Comme une tranchée rouge saignée rouge saignée sur l′espoir
Как алая рана, кровоточащая на надежде.
On dirait - le soir - des navires de guerre
Похожи, вечером, на военные корабли,
Battus par les vagues - rongés par la mer
Избитые волнами, разъеденные морем.
Tombés sur le flan - giflés des marées
Упавшие на бок, хлестанные приливами,
Vaincus par l′argent - les monstres d'acier
Побежденные деньгами, стальные монстры.
J′voudrais travailler encore - travailler encore
Я хотел бы работать еще, работать еще,
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Ковать красную сталь своими золотыми руками.
Travailler encore - travailler encore
Работать еще, работать еще,
Acier rouge et mains d'or
Красная сталь и золотые руки.
J′peux plus exister
Я больше не могу здесь существовать,
J'peux plus habiter
Я больше не могу здесь жить.
Je sers plus à rien - moi
Я больше ни на что не годен,
Y'a plus rien à faire
Больше нечего делать.
Quand je fais plus rien - moi
Когда я ничего не делаю,
Je coûte moins cher - moi
Я стою меньше,
Que quand je travaillais - moi
Чем когда я работал,
D′après les experts
Согласно экспертам.
J′me tuais à produire
Я убивал себя, производя,
Pour gagner des clous
Чтобы заработать гроши.
C'est moi qui délire
Это я бредил,
Ou qui devient fou
Или схожу с ума.
J′peux plus exister
Я больше не могу здесь существовать,
J'peux plus habiter
Я больше не могу здесь жить.
Je sers plus à rien - moi
Я больше ни на что не годен,
Y′a plus rien à faire
Больше нечего делать.
Je voudrais travailler encore - travailler encore
Я хотел бы работать еще, работать еще,
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Ковать красную сталь своими золотыми руками.
Travailler encore - travailler encore
Работать еще, работать еще,
Acier rouge et mains d'or...
Красная сталь и золотые руки...





Авторы: Pascal Arroyo, Bernard Lavilliers, Georges Baux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.