Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Les Mains D'Or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
grand
soleil
noir
tourne
sur
la
vallée
Большое
черное
солнце
кружит
над
долиной
Cheminées
muettes,
portails
verrouillés
Бесшумные
камины,
запертые
порталы
Wagons
immobiles,
tours
abandonnées
Неподвижные
вагоны,
заброшенные
башни
Plus
de
flamme
orange
dans
le
ciel
mouillé
Больше
оранжевого
пламени
во
влажном
небе
On
dirait
la
nuit
de
vieux
châteaux
forts
Похоже
на
ночь
старых
крепких
замков
Bouffés
par
les
ronces,
le
gel
et
la
mort
Одурманенные
ежевикой,
Морозом
и
смертью
Un
grand
vent
glacial
fait
grincer
les
dents
Сильный
ледяной
ветер
заставляет
скрипеть
зубы
Monstre
de
métal
qui
va
dérivant
Металлический
монстр,
который
будет
дрейфовать
J′voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
Я
хотел
бы
работать
снова,
работать
снова
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Выковать
красную
сталь
моими
золотыми
руками
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
снова,
работать
снова
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки
J'ai
passé
ma
vie
là
dans
ce
laminoir
Я
провел
свою
жизнь
там,
на
этом
прокатном
стане
Mes
poumons,
mon
sang
et
mes
colères
noires
Мои
легкие,
моя
кровь
и
моя
черная
ярость
Horizons
barrés
là,
les
soleils
très
rares
Там
зачеркнуты
горизонты,
очень
редкие
солнца
Comme
une
tranchée
rouge
saignée
sur
l′espoir
Как
красная
траншея,
истекающая
кровью
на
надежде
On
dirait
le
soir
des
navires
de
guerre
Похоже
на
вечер
боевых
кораблей
Battus
par
les
vagues,
rongés
par
la
mer
Избитые
волнами,
изгрызенные
морем
Tombés
sur
le
flan,
giflés
des
marées
Упавшие
на
берег,
шлепнувшиеся
от
приливов
Vaincus
par
l′argent
les
monstres
d'acier
Побежденные
деньгами
стальные
монстры
J′voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
Я
хотел
бы
работать
снова,
работать
снова
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Выковать
красную
сталь
моими
золотыми
руками
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
снова,
работать
снова
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки
J′peux
plus
exister
là
Я
больше
не
могу
там
существовать
J'peux
plus
habiter
là
Я
больше
не
могу
здесь
жить.
Je
sers
plus
à
rien
moi
Я
больше
ничем
не
служу.
Y
a
plus
rien
à
faire
Больше
нечего
делать
Quand
je
fais
plus
rien
moi
Когда
я
больше
ничего
не
делаю
сам
Je
coûte
moins
cher
moi
Я
стою
дешевле
себя
Que
quand
je
travaillais
moi
Что
когда
я
работал
сам
D'après
les
experts
По
мнению
экспертов
J′me
tuais
à
produire
Я
убивал
себя,
производя
Pour
gagner
des
clous
Чтобы
заработать
гвозди
C′est
moi
qui
délire
Это
я
бреду.
Ou
qui
devient
fou
Или
кто
сходит
с
ума
J'peux
plus
exister
là
Я
больше
не
могу
там
существовать
J′peux
plus
habiter
là
Я
больше
не
могу
здесь
жить.
Je
sers
plus
à
rien
moi
Я
больше
ничем
не
служу.
Y
a
plus
rien
à
faire
Больше
нечего
делать
Je
voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
Я
хотел
бы
работать
снова,
работать
снова
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Выковать
красную
сталь
моими
золотыми
руками
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
снова,
работать
снова
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
снова,
работать
снова
Forger
l′acier
rouge
avec
mes
mains
d'or
Выковать
красную
сталь
моими
золотыми
руками
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
снова,
работать
снова
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
снова,
работать
снова
Forger
l′acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Выковать
красную
сталь
моими
золотыми
руками
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
снова,
работать
снова
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Arroyo, Bernard Lavilliers, Georges Baux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.