Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Les Mains D'Or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Mains D'Or
Золотые руки
Un
grand
soleil
noir
tourne
sur
la
vallée
Над
долиной
кружится
огромное
чёрное
солнце,
Cheminées
muettes,
portails
verrouillés
Немые
трубы,
запертые
ворота.
Wagons
immobiles,
tours
abandonnées
Неподвижные
вагоны,
заброшенные
башни,
Plus
de
flamme
orange
dans
le
ciel
mouillé
Больше
нет
оранжевого
пламени
в
сыром
небе.
On
dirait
la
nuit
de
vieux
châteaux
forts
Похоже
на
ночь
старых
замков,
Bouffés
par
les
ronces,
le
gel
et
la
mort
Поглощенных
терновником,
морозом
и
смертью.
Un
grand
vent
glacial
fait
grincer
les
dents
Ледяной
ветер
скрежещет
зубами,
Monstre
de
métal
qui
va
dérivant
Дрейфующий
металлический
монстр.
J′voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
Я
хочу
работать
еще,
работать
еще,
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Ковать
красную
сталь
своими
золотыми
руками.
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
еще,
работать
еще,
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки.
J'ai
passé
ma
vie
là
dans
ce
laminoir
Я
провел
свою
жизнь
здесь,
в
этом
прокатном
стане,
Mes
poumons,
mon
sang
et
mes
colères
noires
Мои
легкие,
моя
кровь
и
моя
черная
ярость.
Horizons
barrés
là,
les
soleils
très
rares
Заблокированный
горизонт,
редкие
лучи
солнца,
Comme
une
tranchée
rouge
saignée
sur
l′espoir
Как
алая
рана,
кровоточащая
на
надежде.
On
dirait
le
soir
des
navires
de
guerre
Похоже
на
вечер
военных
кораблей,
Battus
par
les
vagues,
rongés
par
la
mer
Избитых
волнами,
изъеденных
морем.
Tombés
sur
le
flan,
giflés
des
marées
Упавших
на
бок,
хлестанных
приливами,
Vaincus
par
l′argent
les
monstres
d'acier
Побежденных
деньгами,
стальные
монстры.
J′voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
Я
хочу
работать
еще,
работать
еще,
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Ковать
красную
сталь
своими
золотыми
руками.
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
еще,
работать
еще,
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки.
J′peux
plus
exister
là
Я
больше
не
могу
здесь
существовать,
J'peux
plus
habiter
là
Я
больше
не
могу
здесь
жить.
Je
sers
plus
à
rien
moi
Я
больше
ни
на
что
не
годен,
Y
a
plus
rien
à
faire
Больше
нечего
делать.
Quand
je
fais
plus
rien
moi
Когда
я
ничего
не
делаю,
Je
coûte
moins
cher
moi
Я
стою
меньше,
Que
quand
je
travaillais
moi
Чем
когда
я
работал,
D'après
les
experts
По
мнению
экспертов.
J′me
tuais
à
produire
Я
убивал
себя,
производя,
Pour
gagner
des
clous
Чтобы
заработать
гроши.
C′est
moi
qui
délire
Это
я
бредил,
Ou
qui
devient
fou
Или
схожу
с
ума.
J'peux
plus
exister
là
Я
больше
не
могу
здесь
существовать,
J′peux
plus
habiter
là
Я
больше
не
могу
здесь
жить.
Je
sers
plus
à
rien
moi
Я
больше
ни
на
что
не
годен,
Y
a
plus
rien
à
faire
Больше
нечего
делать.
Je
voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
Я
хочу
работать
еще,
работать
еще,
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Ковать
красную
сталь
своими
золотыми
руками.
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
еще,
работать
еще,
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки.
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
еще,
работать
еще,
Forger
l′acier
rouge
avec
mes
mains
d'or
Ковать
красную
сталь
своими
золотыми
руками.
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
еще,
работать
еще,
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки.
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
еще,
работать
еще,
Forger
l′acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Ковать
красную
сталь
своими
золотыми
руками.
Travailler
encore,
travailler
encore
Работать
еще,
работать
еще,
Acier
rouge
et
mains
d'or
Красная
сталь
и
золотые
руки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Arroyo, Bernard Lavilliers, Georges Baux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.