Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - N'Appartiens Jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'Appartiens Jamais
Never Belong
Fleur
carnivore
d′aéroport
Carnivorous
airport
flower
Bijou
fragile
roule
et
rutile
Fragile
jewel,
rolling
and
shining
Où
sont
tes
ailes
pour
le
futur?
Where
are
your
wings
for
the
future?
Si
tu
choisis
d'enfanter
la
démesure
If
you
choose
to
give
birth
to
excess
N′Appartiens
Jamais
à
personne
Never
belong
to
anyone
N'Appartiens
Jamais,
N'Appartiens
Jamais
Never
belong,
never
belong
N′Appartiens
Jamais
à
personne
Never
belong
to
anyone
Des
étagères
pour
les
idées
Shelves
for
ideas
Un
vieil
enfer
à
réchauffer
An
old
hell
to
warm
up
La
femme
objet
dans
la
baignoire
The
object
woman
in
the
bathtub
Et
la
misère
au
Brown
Sugar
And
misery
at
the
Brown
Sugar
Le
lit
est
froid
un
vrai
poignard
The
bed
is
cold,
a
real
dagger
C′est
le
parking
du
désespoir
It's
the
parking
lot
of
despair
Le
ciel
est
bleu
comme
en
enfer
The
sky
is
blue
as
in
hell
Sur
Las
Vegas
dans
le
désert
Over
Las
Vegas
in
the
desert
N'Appartiens
Jamais
à
personne
Never
belong
to
anyone
N′Appartiens
Jamais,
N'Appartiens
Jamais
Never
belong,
never
belong
N′Appartiens
Jamais
à
personne
Never
belong
to
anyone
Les
lumières
jaunes
de
notre
zone
The
yellow
lights
of
our
zone
Sentent
l'ozone
et
la
mer
Smell
like
ozone
and
the
sea
Les
tueurs
pâles
de
l′arrière
salle
The
pale
killers
of
the
back
room
Vont
te
parler
en
plein
air
Will
talk
to
you
in
the
open
air
Dealers
de
mots
et
de
boussoles
Dealers
of
words
and
compasses
D'idées
usées
par
la
racole
Of
ideas
worn
out
by
prostitution
Castreurs
séniles
aux
ongles
noirs
Senile
castrators
with
black
nails
Tout
se
bouscule
dans
l'entonnoir
Everything
rushes
into
the
funnel
Les
soirs
craquants
où
tu
hésites
The
crunchy
nights
when
you
hesitate
Entre
la
marge
et
sa
limite
Between
the
margin
and
its
limit
Quand
tu
es
là
contre
sa
peau
When
you're
there
against
his
skin
Bien
à
l′abri
dans
tes
yeux
clos
Well
sheltered
in
your
closed
eyes
Ils
vont
te
braquer
au
bout
du
voyage
They
will
hold
you
up
at
the
end
of
the
trip
Si
t′es
encore
vivant,
pour
refermer
la
cage
If
you're
still
alive,
to
close
the
cage
Ne
signe
pas
la
carte
et
flambe
les
dollars
Don't
sign
the
card
and
burn
the
dollars
Sinon
tu
n'es
plus
rien
desséché,
dérisoire!
Otherwise
you
are
nothing
anymore,
withered,
derisory!
Tu
ne
veux
pas
te
vendre,
alors
tu
meurs!
You
don't
want
to
sell
yourself,
so
you
die!
On
te
bouffera
de
l′intérieur
We
will
eat
you
from
the
inside
out
Sois
une
flèche
en
altitude!
Be
an
arrow
at
altitude!
Un
baiser
dans
la
solitude
A
kiss
in
solitude
N'Appartiens
Jamais
à
personne
Never
belong
to
anyone
N′Appartiens
Jamais,
N'Appartiens
Jamais
Never
belong,
never
belong
N′Appartiens
Jamais
à
personne
Never
belong
to
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Guy Andre Breant, Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.