Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Noir tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
jupe
largement
fendue
Your
skirt
is
largely
slit
open
Sur
ton
bas
noir
On
your
black
stockings
Comme
un
rideau
de
scène
Like
the
curtain
on
a
stage
Souvent
sur
l'interdit
Often
on
the
verge
of
the
forbidden
J'aime
te
voir
danser
I
love
to
watch
you
dance
Danser
et
te
mouvoir
Dance
and
move
Quand
l'amour
et
la
mort
When
love
and
death
Ne
se
font
plus
crédit
No
longer
trust
each
other
Ta
crinière
élastique
Your
elastic
mane
Le
feu
de
ton
regard
The
fire
of
your
gaze
La
souplesse
insoumise
The
wild
suppleness
Qui
te
pousse
au
défi
Which
compels
you
to
dare
De
maîtriser
alors
And
so
to
master
Le
désir,
le
pouvoir
Desire,
power
Et
sortir
de
ce
jeu
To
break
free
from
this
game
Qui
épaissit
la
nuit
That
thickens
the
night
Noir
tango,
comme
une
lame
Black
tango,
like
a
blade
Noir
bandeau
de
tragédie
Black
headband
of
tragedy
La
folie,
et
puis
le
calme
Madness,
and
then
the
calm
Crescendo,
du
vague
à
l'âme
Crescendo,
from
the
aching
void
Noir
tango,
de
l'insomnie
Black
tango,
from
insomnia
La
folie,
et
les
Tziganes
Madness,
and
Gypsies
Un
sous-sol,
un
hôtel,
la
nuit,
et
l'atmosphère
A
basement,
a
hotel,
night,
and
the
atmosphere
Tenturent
de
velours
noir
des
projecteurs
ambrés
Black
velvet
curtains
from
amber
spotlights
J'aime
te
voir
danser,
danser
et
te
mouvoir
I
love
to
watch
you
dance,
to
dance
and
to
move
Disparaître
au
tournant
To
disappear
around
a
corner
Aux
regards
affamés
From
the
hungry
gazes
M'a
dit
ce
romantique,
pourtant
This
romantic
told
me,
and
yet
Dans
ce
miroir
In
this
mirror
Ta
danseuse
et
la
mort
à
jamais
mélangées
Your
dancer,
and
death
eternally
intertwined
Ne
m'ont
laissé
pour
tout
cadeau
Have
given
me
for
sole
treasure
Sur
le
trottoir
On
the
pavement
Que
cette
mélodie,
pour
ne
pas
oublier
That
this
melody,
so
that
I
may
never
forget
Noir
tango,
comme
une
lame
Black
tango,
like
a
blade
Noir
bandeau
de
tragédie
Black
headband
of
tragedy
La
folie,
et
puis
le
calme
Madness,
and
then
the
calm
Crescendo,
du
vague
à
l'âme
Crescendo,
from
the
aching
void
Noir
tango,
de
l'insomnie
Black
tango,
from
insomnia
La
folie,
et
les
Tziganes
Madness,
and
Gypsies
Crescendo,
du
vague
à
l'âme
Crescendo,
from
the
aching
void
Noir
tango,
de
l'insomnie
Black
tango,
from
insomnia
La
folie,
et
les
Tziganes
Madness,
and
Gypsies
La
folie,
et
les
Tziganes
Madness,
and
Gypsies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers, Xavier Tribolet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.