Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Paris la grise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris la grise
Paris the Grey
Cette
mélodie
qui
longe
la
Seine
This
melody
that
follows
the
Seine
Du
quai
des
Tournelles
à
l'île
Saint
Louis
From
the
Quai
des
Tournelles
to
the
Île
Saint
Louis
Je
la
fredonne
et
pense
à
Verlaine
I
hum
it
and
think
of
Verlaine
À
François
Villon
perdu
dans
la
nuit
Of
François
Villon
lost
in
the
night
Mais
pour
retenir
cette
ombre
qui
passe
But
to
hold
onto
this
passing
shadow
Et
qui
fait
semblant
That
pretends
De
n'être
qu'une
ombre
qui
brille
et
s'efface
It
is
just
a
shadow
that
shines
and
fades
Au
fil
du
courant
With
the
current
Une
mélodie
des
hauts
de
Belleville
A
melody
from
the
heights
of
Belleville
Une
chanson
d'apache,
un
refrain
d'avant
An
Apache
song,
a
refrain
from
before
Qui
n'existe
plus
que
dans
les
vieux
films
Which
only
exists
in
old
films
Quand
le
paradis
avait
des
enfants
When
heaven
had
children
3h
du
matin
quand
passe
le
crime
3 a.m.
when
crime
passes
by
Sur
les
maréchaux
On
the
marshals
Le
sang
et
la
peur
sont
dans
les
vitrines
Blood
and
fear
are
in
the
shop
windows
Ou
les
caniveaux
Or
the
gutters
Comme
un
drap
froissé
le
ciel
se
déplie
Like
a
wrinkled
sheet,
the
sky
unfolds
Sur
la
ville
grise
un
soleil
mouillé
A
wet
sun
on
the
grey
city
Réchauffe
les
os
de
l'Académie
Warms
the
bones
of
the
Academy
L'heure
où
les
poètes
sont
sur
les
pavés
The
hour
when
poets
are
on
the
cobblestones
C'est
la
chanson
de
Paris
la
grise
This
is
the
song
of
Paris
the
Grey
Qui
tiendra
le
jour
entre
ses
deux
mains
Which
will
hold
the
day
between
its
two
hands
Sur
un
air
venu
du
temps
des
cerises
To
a
tune
from
the
time
of
cherries
Un
accordéon
en
joue
le
refrain
An
accordion
plays
the
refrain
C'est
la
chanson
de
Paris
la
grise
This
is
the
song
of
Paris
the
Grey
Qui
tiendra
le
jour
entre
ses
deux
mains
Which
will
hold
the
day
between
its
two
hands
Sur
un
air
venu
du
temps
des
cerises
To
a
tune
from
the
time
of
cherries
Un
accordéon
en
joue
le
refrain
An
accordion
plays
the
refrain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Tribolet, Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.