Bernard Lavilliers - Promesses D'Un Visage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Promesses D'Un Visage




Promesses D'Un Visage
Promises of a Face
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
J′aime, ô pâle beauté, tes sourcils surbaissés
I love, oh pale beauty, your lowered eyebrows
D'où semblent couler les ténèbres
From where darkness seems to flow
Tes yeux, quoique très noirs
Your eyes, although very black
Inspirent des pensées
Inspire thoughts
Qui ne sont pas du tout funèbres
Which are not at all funereal
Tes yeux, qui sont d′accord avec tes noirs cheveux
Your eyes, which agree with your black hair
Avec ta crinière élastique
With your elastic mane
Tes yeux, languissamment me disent "si tu veux"
Your eyes, languidly saying to me "if you want"
Amant de la muse plastique
Lover of the plastic muse
Suivre l'espoir qu'en toi nous avons excité
Follow the hope that we have excited in you
Et tous les goûts que tu professes
And all the tastes that you profess
Tu pourras constater notre véracité
You will be able to see our veracity
Du nombril jusqu′aux fesses
From the navel to the buttocks
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Tu trouveras au bout de deux seins bien lourds
You will find at the end of two heavy breasts
Deux larges médailles de bronze
Two large bronze medals
Sous un ventre uni, doux comme du velours
Under a flat belly, soft as velvet
Bistré comme la peau d′un bonze
Tawny like the skin of a monk
Une épaisse toison qui, vraiment, est la sœur
A thick fleece which, truly, is the sister
De cette énorme chevelure
Of this enormous hair
Souple et frisée, et qui t'égale en épaisseur
Supple and curly, and which equals you in thickness
Nuit sans étoiles, nuit obscure
Night without stars, dark night, dark, dark
Nuit sans étoiles, nuit obscure, obscure
Night without stars, dark night, dark, dark
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty
Una morena beleza
A dark-haired beauty





Авторы: Bernard Lavilliers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.