Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Rafales
Le
vent
pousse
d'un
coup
les
portes
du
désert
The
wind
suddenly
pushes
open
the
doors
of
the
desert
Quand
ses
guerriers
mongols
brûlent
les
caravanes
When
its
Mongol
warriors
burn
the
caravans
Le
vent
sculpte
les
dunes
et
change
les
frontières
The
wind
sculpts
the
dunes
and
changes
the
borders
Déchirant
les
burkas
des
princesses
nomades
Tearing
the
burkas
of
nomadic
princesses
Le
chant
profond
des
romantiques
The
deep
song
of
romantics
Échevelé
des
anarchistes
Disheveled
of
anarchists
Le
vent
qui
hurle
solitaire
The
wind
that
howls
solitary
Force
le
gris
dans
tes
yeux
verts
Forces
the
gray
into
your
green
eyes
En
chevauchant
debout
sur
des
pur-sang
arabes
Riding
standing
up
on
Arabian
thoroughbreds
Rugissant
dans
la
nuit,
cauchemar
des
marins
Roaring
in
the
night,
nightmare
of
sailors
Tu
t'amuses
à
bercer
les
palmes
du
matin
You
have
fun
rocking
the
palms
of
the
morning
Innocent
tout
à
coup,
miracle
des
tornades
Innocent
all
of
a
sudden,
miracle
of
tornadoes
Le
chant
profond
des
romantiques
The
deep
song
of
romantics
Échevelé
des
anarchistes
Disheveled
of
anarchists
Le
vent
qui
hurle
solitaire
The
wind
that
howls
solitary
Force
le
gris
dans
tes
yeux
verts
Forces
the
gray
into
your
green
eyes
La
rage
crucifiée
sur
la
rose
des
vents
The
rage
crucified
on
the
compass
rose
Toi
qui
ris
de
la
pluie
et
te
fous
de
l'amour
You
who
laugh
at
the
rain
and
don't
care
about
love
Le
fauve
d'Amazonie
fait
patte
de
velours
The
Amazonian
beast
makes
velvet
paws
Calme
plat,
invisible,
persécuteur
du
temps
Calm,
invisible,
persecutor
of
time
Le
chant
profond
des
romantiques
The
deep
song
of
romantics
Échevelé
des
anarchistes
Disheveled
of
anarchists
Le
vent
qui
hurle
solitaire
The
wind
that
howls
solitary
Force
le
gris
dans
tes
yeux
verts
Forces
the
gray
into
your
green
eyes
Le
chant
profond
des
romantiques
The
deep
song
of
romantics
Échevelé
des
anarchistes
Disheveled
of
anarchists
Le
vent
qui
hurle
solitaire
The
wind
that
howls
solitary
Force
le
gris
dans
tes
yeux
verts
Forces
the
gray
into
your
green
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.