Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Road Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
scène
- la
solitude
- surveillé
par
des
producteurs
На
сцене
— одиночество
— под
наблюдением
продюсеров
Elle
a
changé
d'altitude
pour
ce
combat
intérieur
Ты
изменила
высоту
ради
этой
внутренней
борьбы
On
est
heureux
- malheureux
Мы
счастливы
— несчастны
Peut-on
se
prendre
au
sérieux?
Можем
ли
мы
принимать
себя
всерьез?
Qui
est
cet
homme
en
exil?
D'où
vient-il?
Кто
этот
человек
в
изгнании?
Откуда
он?
Quelles
sont
ses
couleurs?
Каковы
его
цвета?
Quand
il
se
tient
sur
son
fil
Когда
он
идет
по
канату
Dans
le
faisceau
des
projecteurs
В
луче
прожекторов
Guitare
ta
beauté
me
sauve
Гитара,
твоя
красота
спасает
меня
Batteur
t'as
lâché
les
fauves
Барабанщик,
ты
выпустил
диких
зверей
Passe
au
milieu
des
éclairs,
des
ciels
noirs
et
des
soleils
rouges
Проходи
сквозь
молнии,
черные
небеса
и
красные
солнца
Traverse
encore
les
déserts,
citadelles
où
plus
rien
ne
bouge
Пересекай
еще
пустыни,
цитадели,
где
ничто
не
движется
Fais
moi
voyager
encore
entre
l'amour
et
la
mort
Позволь
мне
путешествовать
еще
между
любовью
и
смертью
Pour
trouver
ta
latitude
dans
l'océan
des
spectateurs
Чтобы
найти
твою
широту
в
океане
зрителей
Faut
dominer
l'amplitude
des
battements
de
ton
coeur
Нужно
контролировать
амплитуду
биения
твоего
сердца
Je
voudrais
t'aimer
encore
avant
qu'on
change
le
décor.
Я
хотел
бы
любить
тебя
еще,
прежде
чем
сменят
декорации.
Pas
de
radar
- vitesse
maxi
-
Нет
радара
— максимальная
скорость
—
Ta
voiture
noire
qui
troue
la
nuit
Твоя
черная
машина,
пронзающая
ночь
Signaux
rapides
- route
qui
fuit
Быстрые
сигналы
— убегающая
дорога
Appel
du
vide
- villes
endormies
Зов
пустоты
— спящие
города
C'est
la
mélodie
que
je
chante
Это
мелодия,
которую
я
пою
Et
ce
poème
qui
me
hante.
И
эта
поэма,
которая
меня
преследует.
Hôtels
déserts
et
filles
pâles
Пустынные
отели
и
бледные
девушки
Autoroutières
aux
ongles
sales
Девушки
с
трассы
с
грязными
ногтями
Chaos
technique
sommeil
étrange
Технический
хаос,
странный
сон
Avec
des
visions
qui
dérangent
С
тревожными
видениями
Des
visages
à
peine
entrevus
Лица,
едва
увиденные
On
s'est
connu
- je
m'en
souviens
plus.
Мы
были
знакомы
— я
больше
не
помню.
Pendant
que
les
majors
compilent,
Пока
мэйджоры
составляют
отчеты,
Je
regarde
les
panneaux
qui
défilent
Я
смотрю
на
мелькающие
знаки
Suis-je
un
artiste
ou
un
voyou
Я
артист
или
хулиган?
Monseigneur
les
deux
jusqu'au
bout
Ваше
Преосвященство,
и
то,
и
другое
до
конца
En
plus
j'ai
un
rancart
qui
swingue
Кроме
того,
у
меня
свидание,
которое
качает
Avec
ma
mort
dans
un
parking.
С
моей
смертью
на
парковке.
Qui
est
cet
homme
en
exil?
Кто
этот
человек
в
изгнании?
D'où
vient-il?
Откуда
он?
Quelles
sont
ses
couleurs?
Каковы
его
цвета?
Va-t-il
tomber
de
son
fil
Упадет
ли
он
со
своей
нити
Dans
le
faisceau
des
projecteurs?
В
луче
прожекторов?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Baux, Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.