Bernard Lavilliers - Samedi soir à Beyrouth - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Samedi soir à Beyrouth




Samedi soir à Beyrouth
Saturday Night in Beirut
Samedi soir à Beyrouth
Saturday night in Beirut
Femmes voilées, dévoilées
Veiled women, unveiled women
Blocus sur l′autoroute
Blockade on the highway
Dans leurs voitures blindées
In their armored cars
Samedi soir à Beyrouth
Saturday night in Beirut
Univers séparés
Separate worlds
Solitaires sous la voûte
Lonely beneath the celestial vault
Céleste, foudroyée
Lightning-struck
Moitié charnelle, moitié voilée
Half carnal, half veiled
Bien trop lointaine, beaucoup trop près
Far too distant, far too close
Les cloches sonnent, les minarets
Church bells and minarets
Voix monotones, les chapelets
Monotonous voices of prayers
Soleil rutilant des vitrines
Gleaming sunshine of the shop windows
Désintégrées par la machine
Disintegrated by the machines
Samedi soir à Beyrouth
Saturday night in Beirut
Cicatrices fardées
Painted-on scars
Mystérieuse et farouche
Mysterious and untamed
Drôle et désespérée
Funny and desperate
Samedi soir à Beyrouth
Saturday night in Beirut
Quels que soient les quartiers
Whatever the neighborhood
Ne veut pas croire sans doute
Does she not want to believe
À la guerre annoncée
In the coming war
Vie souterraine, presque emmurée
Underground life, almost walled in
Comme une reine très courtisée
Like a queen, much sought after
Moitié charnelle, moitié rêvée
Half carnal, half a dream
Bien trop lointaine, beaucoup trop près
Far too distant, far too close
Les soleils pourpres, soleils voilés
Purple suns, veiled suns
Le fantôme de la liberté
The ghost of freedom
Samedi soir à Beyrouth
Saturday night in Beirut
La nuit s'est déchirée
The night has been torn apart
Personne sur l′autoroute
No one on the highway
Solitaire, foudroyée
Lonely, lightning-struck





Авторы: Georges Baux, Bernard Lavilliers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.