Bernard Lavilliers - Santiago - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Santiago




Santiago
Сантьяго
Je suis un étranger étrange
Я странный чужак,
Avec un regard qui dérange
С взглядом, что всех смущает.
Je vis, j′aime et j'écris
Я живу, люблю и пишу,
Mais je suis seul aussi
Но я также одинок.
À dépenser mon or
Трачу своё золото
Pour l′amour et la mort
Ради любви и смерти.
J'attends, j'attends, j′attends encore
Я жду, жду, всё ещё жду,
Que ce soleil cogne plus fort
Когда это солнце станет ярче.
Je vis, j′aime et j'écris
Я живу, люблю и пишу,
J′ai des visions aussi
У меня также бывают видения.
Je veux chanter encore
Я хочу петь ещё
L'amour et la mort ici
О любви и смерти здесь.
I soon come back to Santiago
Скоро я вернусь в Сантьяго
Avec mes notes, avec mes mots
Со своими нотами, со своими словами.
Que saudade, que soledad
Какая тоска, какое одиночество,
Je n′dirai rien, j'verrai que toi
Я ничего не скажу, я увижу только тебя.
Je resterai
Я останусь там.
I soon come back to Santiago
Скоро я вернусь в Сантьяго
Avec mes notes, avec mes mots
Со своими нотами, со своими словами.
Que saudade, que soledad
Какая тоска, какое одиночество,
Je n′dirai rien, j'verrai que toi
Я ничего не скажу, я увижу только тебя.
Je resterai
Я останусь там.
Qu'on soit d′en haut qu′on vienne d'en bas
Будь то сверху или снизу,
Quand on est loin, ça compte pas
Когда ты далеко, это не имеет значения.
Juste la nostalgie
Только ностальгия
Et la distance aussi
И расстояние тоже.
On reste les plus forts
Мы остаёмся самыми сильными
Pour l′amour et la mort
Ради любви и смерти.
Y a des parfums qu'on n′oublie pas
Есть ароматы, которые не забываются,
Et des chansons qu'on n′entend pas
И песни, которые не слышны.
J'ai gardé ma folie
Я сохранил своё безумие,
Ma dignité aussi
Своё достоинство тоже.
Et je demande encore
И я всё ещё прошу
L'amour et la mort ici
Любви и смерти здесь.
I soon come back to Santiago
Скоро я вернусь в Сантьяго
Avec mes notes, avec mes mots
Со своими нотами, со своими словами.
Que saudade, que soledad
Какая тоска, какое одиночество,
Je n′dirai rien, j′verrai que toi
Я ничего не скажу, я увижу только тебя.
Je resterai
Я останусь там.
I soon come back to Santiago
Скоро я вернусь в Сантьяго
Avec mes notes, avec mes mots
Со своими нотами, со своими словами.
Que saudade, que soledad
Какая тоска, какое одиночество,
Je n'dirai rien, j′verrai que toi
Я ничего не скажу, я увижу только тебя.
Je resterai
Я останусь там.





Авторы: Sebastian Santa Maria, Bernard Lavilliers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.