Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Scorpion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
le
scorpion,
mon
frère,
Как
скорпион,
сестра
моя,
Tu
es,
tu
es
comme
le
scorpion
Ты
как
скорпион
Dans
une
nuit
d′épouvante
В
ночи
ужасной
Comme
le
moineau,
mon
frère,
Как
воробей,
сестра
моя,
Tu
es
comme
le
moineau
dans
ses
menues
inquiétudes,
Ты
как
воробей
в
своих
мелких
тревогах,
Comme
la
moule,
mon
frère,
Как
мидия,
сестра
моя,
Tu
es
comme
la
moule,
Ты
как
мидия,
Enfermé
et
tranquille
Замкнутая
и
спокойная
Tu
es
terrible,
mon
frère,
Ты
ужасна,
сестра
моя,
Comme
la
bouche
d'un
volcan
éteint,
Как
жерло
потухшего
вулкана,
Et
tu
n′es
pas
un
hélas,
И
ты
не
одна
"увы",
Tu
n'es
pas
cinq,
Ты
не
пять,
Tu
es
des
millions,
Вас
миллионы,
Tu
es
comme
le
mouton,
mon
frère
Ты
как
овца,
сестра
моя,
Quand
le
bourreau
habillé
de
ta
peau,
Когда
палач,
одетый
в
твою
шкуру,
Quand
le
bourreau
lève
son
bâton,
Когда
палач
поднимает
свою
палку,
Tu
te
hâtes
de
rentrer
dans
le
troupeau
Ты
спешишь
вернуться
в
стадо
Et
tu
vas
a
l'abattoir
И
идешь
на
бойню
En
courant
presque
fier
Почти
гордо
бежишь
Tu
es
la
plus
drôle
des
créatures
en
somme,
Ты
самое
забавное
создание,
в
общем,
Plus
drôle
que
le
poisson
qui
vit
dans
la
mer
Забавнее
рыбы,
живущей
в
море
Sans
savoir
la
mer
Не
зная
моря
Sans
savoir
la
mer
Не
зная
моря
Et
s′il
y
a
tant
de
misère
sur
Terre,
И
если
на
Земле
столько
горя,
C′est
grâce
à
toi,
mon
frère,
Это
благодаря
тебе,
сестра
моя,
Si
nous
somme
tiraillés,
épuisés,
Если
мы
измучены,
истощены,
Si
nous
sommes
écorchés
jusqu'au
sang
Если
мы
ободраны
до
крови
Tu
es
terrible,
mon
frère,
Ты
ужасна,
сестра
моя,
Comme
la
bouche
d′un
volcan
éteint,
Как
жерло
потухшего
вулкана,
Et
tu
n'es
pas
un
hélas,
И
ты
не
одна
"увы",
Tu
n′es
pas
cinq,
Ты
не
пять,
Tu
es
des
millions,
Вас
миллионы,
Tu
es
comme
le
mouton,
mon
frère
Ты
как
овца,
сестра
моя,
Tu
es
comme
le
scorpion,
mon
frère,
Ты
как
скорпион,
сестра
моя,
Tu
es,
tu
es
comme
le
scorpion
Ты
как
скорпион
Dans
une
nuit
d'épouvante
В
ночи
ужасной
Irai-je
jusqu′à
dire
que
c'est
de
ta
faute?
Стоит
ли
говорить,
что
это
твоя
вина?
Non,
mais
tu
y
es
pour
beaucoup,
mon
frère
Нет,
но
ты
в
этом
замешана,
сестра
моя,
Et
s'il
y
a
tant
de
misère
sur
Terre,
И
если
на
Земле
столько
горя,
C′est
grâce
à
toi,
mon
frère,
Это
благодаря
тебе,
сестра
моя,
Si
nous
somme
tiraillés,
épuisés,
Если
мы
измучены,
истощены,
Si
nous
sommes
écorchés
jusqu′au
sang
Если
мы
ободраны
до
крови
Tu
es
terrible,
mon
frère,
Ты
ужасна,
сестра
моя,
Comme
la
bouche
d'un
volcan
éteint,
Как
жерло
потухшего
вулкана,
Et
tu
n′es
pas
un
hélas,
И
ты
не
одна
"увы",
Tu
n'es
pas
cinq,
Ты
не
пять,
Tu
es
des
millions,
Вас
миллионы,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Meng Xing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.