Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Thank You Satan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You Satan
Благодарю тебя, Сатана
Pour
la
flamme
que
tu
allumes
За
пламя,
что
ты
зажигаешь
Au
creux
d'un
lit
pauvre
ou
rupin
В
ложе
бедняка
или
богача
Pour
le
plaisir
qui
s'y
consume
За
наслаждение,
что
там
сгорает
Dans
la
toile
ou
dans
le
satin
В
холстине
простой
или
в
атласе
Pour
les
enfants
que
tu
ranimes
За
детей,
которых
ты
оживляешь
Au
fond
des
dortoirs
chérubins
В
глубине
херувимских
спален
Pour
leurs
pétales
anonymes
За
их
лепестки
безымянные
Comme
la
rose
du
matin
Словно
розы
на
рассвете
Thank
you
Satan
Благодарю
тебя,
Сатана
Pour
le
voleur
que
tu
recouvres
За
вора,
которого
ты
укрываешь
De
ton
chandail
tendre
et
rouquin
Своим
нежным
рыжим
свитером
Pour
les
portes
que
tu
lui
ouvres
За
двери,
что
ты
ему
открываешь
Sur
la
tanière
des
rupins
В
логово
богачей,
в
их
хоромы
Pour
le
condamné
que
tu
veilles
За
осужденного,
которого
ты
охраняешь
A
l'Abbaye
du
monte
en
l'air
В
тюрьме,
что
зовется
"Взлет"
Pour
le
rhum
que
tu
lui
conseilles
За
ром,
что
ты
ему
советуешь
Et
le
mégot
que
tu
lui
sers
И
окурок,
что
ты
ему
подаешь
Thank
you
Satan
Благодарю
тебя,
Сатана
Pour
les
étoiles
que
tu
sèmes
За
звезды,
что
ты
сеешь
Dans
le
remords
des
assassins
В
раскаянии
убийц
Et
pour
ce
coeur
qui
bat
quand
même
И
за
это
сердце,
что
все
еще
бьется
Dans
la
poitrine
des
putains
В
груди
продажных
женщин
Pour
les
idées
que
tu
maquilles
За
идеи,
что
ты
подкрашиваешь
Dans
la
tête
des
citoyens
В
головах
граждан
Pour
la
prise
de
la
Bastille
За
взятие
Бастилии
Même
si
ça
ne
sert
à
rien
Даже
если
это
бесполезно
Thank
you
Satan
Благодарю
тебя,
Сатана
Pour
le
prêtre
qui
s'exaspère
За
священника,
что
отчаивается
A
retrouver
le
doux
agneau
В
поисках
кроткого
агнца
Pour
le
pinard
élémentaire
За
простое
вино
Qu'il
prend
pour
du
Château
Margaux
Которое
он
принимает
за
Шато
Марго
Pour
l'anarchiste
à
qui
tu
donnes
За
анархиста,
которому
ты
даруешь
Les
deux
couleurs
de
ton
pays
Два
цвета
твоей
страны
Le
rouge
pour
naître
à
Barcelone
Красный,
чтобы
родиться
в
Барселоне
Le
noir
pour
mourir
à
Paris
Черный,
чтобы
умереть
в
Париже
Thank
you
Satan
Благодарю
тебя,
Сатана
Pour
la
sépulture
anonyme
За
безымянную
могилу
Que
tu
fis
à
Monsieur
Mozart
Что
ты
даровал
господину
Моцарту
Sans
croix
ni
rien
sauf
pour
la
frime
Без
креста
и
всего
прочего,
только
для
вида
Un
chien,
croque-mort
du
hasard
Пёс,
могильщик
случая
Pour
les
poètes
que
tu
glisses
За
поэтов,
которых
ты
подкладываешь
Au
chevet
des
adolescents
К
изголовью
подростков
Quand
poussent
dans
l'ombre
complice
Когда
в
тени
соучастия
растут
Des
fleurs
du
mal
de
dix-sept
ans
Цветы
зла
семнадцати
лет
Thank
you
Satan
Благодарю
тебя,
Сатана
Pour
le
péché
que
tu
fais
naître
За
грех,
что
ты
порождаешь
Au
sein
des
plus
raides
vertus
В
лоне
самых
строгих
добродетелей
Et
pour
l'ennui
qui
va
paraître
И
за
скуку,
что
появится
Au
coin
des
lits
où
tu
n'es
plus
В
углу
постелей,
где
тебя
больше
нет
Pour
les
ballots
que
tu
fais
paître
За
простофиль,
которых
ты
пасешь
Dans
le
pré
comme
des
moutons
На
лугу,
как
овец
Pour
ton
honneur
à
ne
paraître
За
твою
честь
- никогда
не
появляться
Jamais
à
la
télévision
На
телеэкране
Thank
you
Satan
Благодарю
тебя,
Сатана
Pour
tout
cela
et
plus
encor
За
все
это
и
даже
больше
Pour
la
solitude
des
rois
За
одиночество
королей
Le
rire
des
têtes
de
morts
Смех
мертвых
голов
Le
moyen
de
tourner
la
loi
Способ
обойти
закон
Et
qu'on
ne
me
fasse
point
taire
И
пусть
меня
не
заставляют
молчать
Et
que
je
chante
pour
ton
bien
И
пусть
я
пою
для
твоего
блага
Dans
ce
monde
où
les
muselières
В
этом
мире,
где
намордники
Ne
sont
plus
faites
pour
les
chiens.
Больше
не
для
собак
Thank
you
Satan!
Благодарю
тебя,
Сатана!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.