Bernard Lavilliers - Urubus - Remix 90 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Urubus - Remix 90




Urubus - Remix 90
Urubus - Remix 90
Urubus, vous n′avez pas de cri
Urubus, you have no cry
Cri de chasse, cri d'amour, cri de peur
Cry of the hunt, cry of love, cry of fear
Urubus, vous attendez qu′on meure
Urubus, you wait for us to die
Mort de faim, mort d'amour, mort de peur
Death by hunger, death by love, death by fear
Cercles noirs cisaillants le ciel vide
Black circles shearing the empty sky
Sans espoirs, attentifs et avides
Without hope, attentive and greedy
Sans beauté, sans couleur et sans race
Without beauty, without color and without race
Obstinés, nettoyeurs et voraces
Stubborn, cleaners and voracious
Anonymes citoyens solitaires
Anonymous solitary citizens
Charognards, utiles, élémentaires
Scavengers, useful, elementary
Voyageur si tu plies, si tu tombes
Traveler if you bend, if you fall
Méfie-toi de l'ombre de ton ombre
Beware of the shadow of your shadow
Urubus, vous n′avez pas de cri
Urubus, you have no cry
Cri de chasse, cri d′amour, cri de peur
Cry of the hunt, cry of love, cry of fear
Urubus, vous attendez qu'on meure
Urubus, you wait for us to die
Mort de faim, mort d′amour, mort de peur
Death by hunger, death by love, death by fear
C'est ta vie qui ne tient qu′à un fil
It's your life that hangs by a thread
Si tendu, si ténu, si fragile
So taut, so tenuous, so fragile
Angle droit du désert du Sertão
Right angle of the Sertão desert
Si stérile, si perdu, si brûlant
So barren, so lost, so burning
Le soleil, mangeur d'hommes et de fous
The sun, eater of men and fools
Immobile, efficace et tout roux
Immobile, efficient and all red
Trace encore quelques barreaux obliques
Still traces some oblique bars
Entre toi et ta mort symétrique
Between you and your symmetrical death
Urubus, vous n′avez pas de cri
Urubus, you have no cry
Cri de chasse, cri d'amour, cri de peur
Cry of the hunt, cry of love, cry of fear
Urubus, vous attendez qu'on meure
Urubus, you wait for us to die
Mort de faim, mort d′amour, mort de peur
Death by hunger, death by love, death by fear
Le silence est un cri qu′on étouffe
Silence is a cry that is stifled
Et la peur du sable dans ta bouche
And the fear of sand in your mouth
La lumière, un fusil dans les reins
Light, a gun in the kidneys
La fatigue, un foyer qu'on éteint
Fatigue, a hearth that is extinguished
Tous tes pas dans la poussière qui danse
All your steps in the dancing dust
Sont comptés par le temps qui avance
Are counted by the time that advances
Tu oublies et tu crois qu′il s'endort
You forget and you think he's falling asleep
Il te suivra jusqu′à Salvador
He will follow you to Salvador
Tu oublies et tu crois qu'il s′endort
You forget and you think he's falling asleep
Il te suivra jusqu'à Salvador
He will follow you to Salvador
Tournez, Urubus
Turn, Urubus
Quand la lumière des villes s'obscurcit vers le néon fragile
When the light of the cities darkens towards the fragile neon
Planez, Urubus
Soar, Urubus
Au-dessus des soumis comme une ombre portée sur la vie
Above the submissive like a shadow cast on life
Vivez, Urubus
Live, Urubus
Cachés dans vos buildings sans un cri, penchés sur vos plannings
Hidden in your buildings without a cry, bent over your schedules
Vivez, Urubus
Live, Urubus
Glissez vos doigts d′acier dans nos démocraties avancées
Slide your steel fingers into our advanced democracies
Tournez, Urubus
Turn, Urubus
Donnez-nous un peu d′air, on vous laisse le phosphate et le fer
Give us some air, we leave you the phosphate and the iron
Tournez, Urubus
Turn, Urubus
Qui contrôlez le temps, mines d'or, de platine, de diamants
Who control time, mines of gold, platinum, diamonds
Tuez, Urubus
Kill, Urubus
Tout ce qui vous résiste, ce qui vit, qui respire, qui existe
Everything that resists you, that lives, that breathes, that exists
Fouillez, Urubus
Search, Urubus
Au fond de leurs entrailles, becs crochus, longs couteaux et tenailles
In the depths of their entrails, hooked beaks, long knives and pliers
Cherchez, Urubus
Search, Urubus
Ce qui nous fait marcher, ce qui nous fait rêver, nous aimer
What makes us walk, what makes us dream, makes us love
Planez, Urubus
Soar, Urubus
Au-dessus du linceul que déchire le poing d′un homme seul
Above the shroud that tears the fist of a lonely man
Crevez, Urubus
Die, Urubus
Tombez comme des pierres sur la terre, le goudron en enfer
Fall like stones on the earth, the tar in hell
Personne Urubus
No one Urubus
Ne viendra vous becqueter, même les fourmis rouges affamées
Will come to peck at you, not even the hungry red ants
Personne Urubus
No one Urubus
Ne viendra vous becqueter, même les fourmis rouges affamées
Will come to peck at you, not even the hungry red ants
Urubus
Urubus
Les aigles sont déchus
The eagles have fallen
Innombrables vous gardez les issues
Innumerable you guard the exits
Urubus
Urubus
Les aigles sont déchus
The eagles have fallen
Innombrables vous gardez les issues
Innumerable you guard the exits





Авторы: Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.